हे आमचे घर आहे.
---הבי--של---
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
ze---aba-t-ss-la-u.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
हे आमचे घर आहे.
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
वर छप्पर आहे.
למ-ל- הג--
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
l-ma--ah---g--.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
वर छप्पर आहे.
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
खाली तळघर आहे.
למטה-המרתף-
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
lema--- -a--r--f.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
खाली तळघर आहे.
למטה המרתף.
lematah hamartef.
घराच्या मागे बाग आहे.
--חו---ה--- יש ג--
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
me-----i -ab-it-ye-h----.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
घराच्या मागे बाग आहे.
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
घराच्या समोर रस्ता नाही.
--ן---ני ה-י---חו-.
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
eyn l-fn---hab-it ---ov.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
घराच्या समोर रस्ता नाही.
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
ס-וך-לב-ת-י-----ם-
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
s-m-kh-la---t -e-h ----m.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
माझी खोली इथे आहे.
-ו-הדי-ה ש-י-
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
z----dir-h---ely.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
माझी खोली इथे आहे.
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
זה המ-----ז--ח----אמ-----
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
zeh-ha---b-- w'-eh-x---r----a--at-ah.
z__ h_______ w____ x____ h___________
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
ש- ----ים ח---ה-ג-ר---וח----שי-ה-
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
s-am-nim---'i------r -a-e-------'x-d-r-ha-he---h.
s___ n________ x____ h________ w______ h_________
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
הד-ת--גור--
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
h-d---t--g-rah.
h______ s______
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
-ב----------פ--ח---
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
a--l-hax-l-n-t -tux--.
a___ h________ p______
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
आज गरमी आहे.
חם היום.
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
x-- --yom.
x__ h_____
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
आज गरमी आहे.
חם היום.
xam hayom.
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
אנח---ה--כ-ם ל--ר --גו--ם.
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
a-ax-u-----h-- l-xa-a- h-------m.
a_____ h______ l______ h_________
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
יש--ם ספה ו---סא-
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
yes--s--- sa--h w'ku-s-.
y___ s___ s____ w_______
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
आपण बसा ना!
-ב-- י ב-קשה!
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
s-----h-i ----q--h-h!
s________ b__________
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
आपण बसा ना!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
तिथे माझा संगणक आहे.
-ם נ-צא-ה--שב--לי-
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s--- -imt-- -a-ax---v-sheli.
s___ n_____ h________ s_____
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
तिथे माझा संगणक आहे.
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
---מע--ת--סט--או---י-
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
s-a- ma--re-he- --s-e-i'- --e-i.
s___ m_________ h________ s_____
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
ה-לו-יזי- -ד-ה ל-----
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
hatel--i--a- -ad-sh-- le--mrey.
h___________ x_______ l________
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.