हे आमचे घर आहे.
----בית-שלנ-.
-- ה--- ש-----
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
ze--ha---t--se-a-u.
z-- h----- s-------
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
हे आमचे घर आहे.
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
वर छप्पर आहे.
-מע-ה הגג-
----- ה----
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
l-ma-la- -aga-.
l------- h-----
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
वर छप्पर आहे.
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
खाली तळघर आहे.
ל--ה ----ף-
---- ה------
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
le--t-h-h-m-r-e-.
l------ h--------
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
खाली तळघर आहे.
למטה המרתף.
lematah hamartef.
घराच्या मागे बाग आहे.
--חו-י-ה--- ------
------ ה--- י- ג---
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
me'axo-----ba-- yes- g-n.
m------- h----- y--- g---
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
घराच्या मागे बाग आहे.
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
घराच्या समोर रस्ता नाही.
אי----נ- הבי---ח-ב.
--- ל--- ה--- ר-----
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
eyn-l-fn---hab--t r-x-v.
e-- l----- h----- r-----
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
घराच्या समोर रस्ता नाही.
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
---ך---י---ש-עצ--.
---- ל--- י- ע-----
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
s-mukh-l---it -es- e-s-m.
s----- l----- y--- e-----
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
माझी खोली इथे आहे.
-ו--דירה-שלי.
-- ה---- ש----
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
z-------a---he-y.
z- h------ s-----
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
माझी खोली इथे आहे.
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
-- -מ--ח--ז--חדר הא-ב-י--
-- ה---- ו-- ח-- ה--------
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
zeh --m--b---w-----x-dar h-'-m---iah.
z-- h------- w---- x---- h-----------
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
---נ-צ----חד----ג---- ו--ר---ינ-.
-- נ----- ח-- ה------ ו--- ה------
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
s--m-nim-sa'im xa--- ha--gur-m w--adar --sh---a-.
s--- n-------- x---- h-------- w------ h---------
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
-דלת ס---ה-
---- ס------
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
hadel-t-s---ah.
h------ s------
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
אב- ה-לונ---פ--ח---
--- ה------ פ-------
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
a-a- ha---ono- ptux-m.
a--- h-------- p------
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
आज गरमी आहे.
-- -י-ם.
-- ה-----
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
xam-hay-m.
x-- h-----
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
आज गरमी आहे.
חם היום.
xam hayom.
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
א------ו-כי--ל--- ----ר---
----- ה----- ל--- ה--------
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
an--nu -olk--m l-xa-a--h--egu-i-.
a----- h------ l------ h---------
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
יש ש- ספ--וכ-ר-א.
-- ש- ס-- ו-------
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
y-sh sh-- -apa- w'-ursa.
y--- s--- s---- w-------
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
आपण बसा ना!
-- /-- ב---ה!
-- / י ב------
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
she--shvi-b--a-ash--!
s-------- b----------
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
आपण बसा ना!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
तिथे माझा संगणक आहे.
ש- נ-צא-ה-חשב---י-
-- נ--- ה---- ש----
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
sh-m ni-tsa --ma-sh-v-s--l-.
s--- n----- h-------- s-----
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
तिथे माझा संगणक आहे.
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
שם מער-ת-ה-טריאו -לי-
-- מ---- ה------ ש----
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
sh----a-arek-e- h---e---o-she-i.
s--- m--------- h-------- s-----
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
הטל----יה-ח-שה-לגמ-י-
--------- ח--- ל------
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
hat-le--z-ah--ada-------g----y.
h----------- x------- l--------
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.