तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
א-- -א י---ת-אם --א ---ב או--.
--- ל- י---- א- ה-- א--- א-----
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
a-i--o--o------im hu--h---oti.
a-- l- y------ i- h- o--- o---
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
--י----י-דעת א---ו----ז-ר.
--- ל- י---- א- ה-- י------
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
ani lo-y-da'a------u ---a---.
a-- l- y------ i- h- y-------
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
א---ל--י--ע---- --- י-ק-- --י-
--- ל- י---- א- ה-- י---- א----
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a-i lo yo--'at-im ----tqa--er-ela-.
a-- l- y------ i- h- i------- e----
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
האם -ו------ --ת--
--- ה-- א--- א-----
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
ha'im-------- -ti?
h---- h- o--- o---
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
האם הוא אוהב אותי?
ha'im hu ohev oti?
तो परत येईल का बरं?
ה-- --- ----ר-
--- ה-- י------
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
h-'im-hu---x-z--?
h---- h- y-------
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
तो परत येईल का बरं?
האם הוא יחזור?
ha'im hu yaxazor?
तो मला फोन करेल का बरं?
-אם-הו- ית-שר ----
--- ה-- י---- א----
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
ha'---hu -t-a---r -l--?
h---- h- i------- e----
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
तो मला फोन करेल का बरं?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu itqasher elay?
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
אני-שוא-ת -ת -צמי-אם -וא---ש---לי-
--- ש---- א- ע--- א- ה-- ח--- ע----
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
a---sho--le---- ats----m-hu-x-sse- ---y.
a-- s------- e- a---- i- h- x----- a----
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
-נ--ש-----א- -צמי ------ל- -יש-י-א-ר--
--- ש---- א- ע--- א- י- ל- מ---- א-----
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
ani sho'-le---t -ts-i -----sh--o mi---hi--xe--t.
a-- s------- e- a---- i- y--- l- m------ a------
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
--- שו-ל- את--צמי ---ה-א-מ-ק--
--- ש---- א- ע--- א- ה-- מ-----
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-i-sho---e--et -tsmi-im--u --s-a---.
a-- s------- e- a---- i- h- m--------
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
הא--ה---ח--ב-ע---
--- ה-- ח--- ע----
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
h--im -o-x-s--v a---?
h---- h- x----- a----
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
האם הוא חושב עלי?
ha'im ho xoshev alay?
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
----יש-לו--י-ה---חר-?
--- י- ל- מ---- א-----
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
h---m-yesh ------h-h- --e-et?
h---- y--- l- m------ a------
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
האם יש לו מישהי אחרת?
ha'im yesh lo mishehi axeret?
तो खोटं तर बोलत नसावा?
-אם--ו-------את-הא-ת-
--- ה-- א--- א- ה-----
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha--m-hu o-er--t h--em-t?
h---- h- o--- e- h-------
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
तो खोटं तर बोलत नसावा?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im hu omer et ha'emet?
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
--נני----עת א--הוא -א-ת-א--ב -ו---
----- י---- א- ה-- ב--- א--- א-----
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
e--eni yo-a'at -m-hu-b-'--et -h-- --i.
e----- y------ i- h- b------ o--- o---
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
א-נני---דעת א- -וא--כתו- -י.
----- י---- א- ה-- י---- ל---
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
e-n-n- ---a'-- -- -----h----l-.
e----- y------ i- h- i----- l--
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
-ינני--וד-ת-אם --א-י-חתן ---י.
----- י---- א- ה-- י---- א-----
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
ey---i----a'a--im-hu-i--a--n i--.
e----- y------ i- h- i------ i---
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
הא- --א-ב--ת-או-ב----י-
--- ה-- ב--- א--- א-----
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
h-'i--h- --'eme---he- --i?
h---- h- b------ o--- o---
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
האם הוא באמת אוהב אותי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
तो मला लिहिल का?
-----ו----מת-----ב ל-?
--- ה-- ב--- י---- ל---
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
h-'-m--- b-'--et i--to---i?
h---- h- b------ i----- l--
h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-?
---------------------------
ha'im hu be'emet ikhtov li?
तो मला लिहिल का?
האם הוא באמת יכתוב לי?
ha'im hu be'emet ikhtov li?
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
-אם---א ב--ת-----ן----י?
--- ה-- ב--- י---- א-----
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha-im-h--b-'-m-------ten i--?
h---- h- b------ i------ i---
h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i-
-----------------------------
ha'im hu be'emet itxaten iti?
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet itxaten iti?