रविवारी बाजार चालू असतो का?
--ם--שו- --וח-ב--י ---ו--
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
h-'-m-h-shuq------x ---e--r-'sho-?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
रविवारी बाजार चालू असतो का?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
ה-- היר-ד--תוח ב--י -נ--
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
ha'-- h--arid p----x b-m-----e-i?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
ה--------כ---תו-- --מ- -ליש-?
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h-'im -a-----ukh-- -tux---b---y --l-s--?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
-אם--ן --יו--פתו----מ----י-י?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha'im g---h--a-ot-pat-a--bim-y-rev-'-?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
ה-ם המו---ון-פ--- -ימ--ח--שי?
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha-im ham---y-on--a--ax b---- x-mi---?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
ה-ם-ה---יה-----ה בימ- -יש--
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
ha'-m-h---l--i-- pt-xah -im---shish-?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
מו-- ---ם?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mu--r--ets-l--?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
ה-ם-----סה----ל-ם-
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
h-'i--hak-isah -etas-lu-?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
प्रवेश शुल्क किती आहे?
כ-ה ע--ה --נ--ה-
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
ka-ah -la--h--n--a-?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
प्रवेश शुल्क किती आहे?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
समुहांसाठी सूट आहे का?
-- -נח---ק----ת?
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ye-- h--ax-h--'-v--s--?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
समुहांसाठी सूट आहे का?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
मुलांसाठी सूट आहे का?
-----חה-ל-לדים-
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
y-s----nax-- -i--adi-?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
मुलांसाठी सूट आहे का?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
-- ה--ה-לסט-ד-טי--
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
ye-h ---a--h-l-st---ntim?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
ती इमारत कोणती आहे?
ל-- ---ש ה--י-ן-ה-ה-
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
l--a- me-hamesh -a----a--haz--?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
ती इमारत कोणती आहे?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
ही इमारत किती जुनी आहे?
מ-י-נבנה--ב-י-ן-
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
m---- --vna- h--iny--?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
ही इमारत किती जुनी आहे?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
ही इमारत कोणी बांधली?
מי ב---את--בנ--ן?
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
mi b-n-h--t---b-ny-n?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
ही इमारत कोणी बांधली?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
א-י מ--נ-י--- -- ב--כ-ט-טו---
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
ani-mit-an---/--t'a--enet-b'ar-hi-eq----h.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
मला कलेत रुची आहे.
------עניי- /----ב-מ--ת.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
ani m-t'---e---it-an---et--'omanu-.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
मला कलेत रुची आहे.
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
मला चित्रकलेत रुची आहे.
א-י מ--נ-י--/ נ---צי-ר.
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
an--mit'a-ie---i-'--ien---b-tsi-r.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
मला चित्रकलेत रुची आहे.
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.