वाक्प्रयोग पुस्तक

mr एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे   »   bn আবশ্যিক কাজকর্ম

७२ [बहात्तर]

एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे

एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे

৭২ [বাহাত্তর]

72 [Bāhāttara]

আবশ্যিক কাজকর্ম

[ābaśyika kājakarma]

आपण मजकूर पाहण्यासाठी प्रत्येक रिक्त वर क्लिक करू शकता किंवा:   

मराठी बंगाली खेळा अधिक
एखादी गोष्ट करावीच लागणे অব---ই অবশ্যই 0
ab-----iabaśya'i
मला हे पत्र पाठविलेच पाहिजे. আম--- অ----- চ----- প----- হ-- ৷ আমাকে অবশ্যই চিঠিটা পাঠাতে হবে ৷ 0
ām--- a------- c------ p------ h--ēāmākē abaśya'i ciṭhiṭā pāṭhātē habē
मला हॉटेलचे बील दिलेच पाहिजे. আম--- অ----- হ------ ট--- শ--(প-----) ক--- হ-- ৷ আমাকে অবশ্যই হোটেলের টাকা শোধ(পরিশোধ) করতে হবে ৷ 0
ām--- a------- h------- ṭ--- ś----(p--------) k----- h--ēāmākē abaśya'i hōṭēlēra ṭākā śōdha(pariśōdha) karatē habē
   
तू लवकर उठले पाहिजे. তো---- অ----- ত-------- জ--- উ--- হ-- ৷ তোমাকে অবশ্যই তাড়াতড়ি জেগে উঠতে হবে ৷ 0
tō---- a------- t------- j--- u----- h--ētōmākē abaśya'i tāṛātaṛi jēgē uṭhatē habē
तू खूप काम केले पाहिजे. তো---- অ----- অ--- ক-- ক--- হ-- ৷ তোমাকে অবশ্যই অনেক কাজ করতে হবে ৷ 0
tō---- a------- a---- k--- k----- h--ētōmākē abaśya'i anēka kāja karatē habē
तू वक्तशीर असले पाहिजेस. তো---- অ----- স---------- হ-- হ-- ৷ তোমাকে অবশ্যই সময়ানুবর্তী হতে হবে ৷ 0
tō---- a------- s------------ h--- h--ētōmākē abaśya'i samaẏānubartī hatē habē
   
त्याने गॅस भरला पाहिजे. তা-- (ছ---) অ----- জ------- / প------ ন--- হ-- ৷ তাকে (ছেলে) অবশ্যই জ্বালানি / পেট্রোল নিতে হবে ৷ 0
tā-- (c----) a------- j------ / p------ n--- h--ētākē (chēlē) abaśya'i jbālāni / pēṭrōla nitē habē
त्याने कार दुरुस्त केली पाहिजे. তা-- (ছ---) অ----- গ---- স----- হ-- ৷ তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী সারাতে হবে ৷ 0
tā-- (c----) a------- g--- s----- h--ētākē (chēlē) abaśya'i gāṛī sārātē habē
त्याने कार धुतली पाहिजे. তা-- (ছ---) অ----- গ---- ধ--- হ-- ৷ তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী ধুতে হবে ৷ 0
tā-- (c----) a------- g--- d---- h--ētākē (chēlē) abaśya'i gāṛī dhutē habē
   
तिने खरेदी केली पाहिजे. তা-- (ম---) অ----- ক------- ক--- হ-- ৷ তাকে (মেয়ে) অবশ্যই কেনাকাটা করতে হবে ৷ 0
tā-- (m---) a------- k------- k----- h--ētākē (mēẏē) abaśya'i kēnākāṭā karatē habē
तिने घर साफ केले पाहिजे. তা-- অ----- এ---------- প------- ক--- হ-- ৷ তাকে অবশ্যই এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করতে হবে ৷ 0
tā-- a------- ē---------- p-------- k----- h--ētākē abaśya'i ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karatē habē
तिने कपडे धुतले पाहिजेत. তা-- অ----- জ-------- ধ--- হ-- ৷ তাকে অবশ্যই জামাকাপড় ধুতে হবে ৷ 0
tā-- a------- j--------- d---- h--ētākē abaśya'i jāmākāpaṛa dhutē habē
   
आम्ही लगेच शाळेत गेले पाहिजे. আম---- অ----- এ--- ব-------- য--- হ-- ৷ আমাদের অবশ্যই এখনই বিদ্যালয়ে যেতে হবে ৷ 0
ām----- a------- ē------- b-------- y--- h--ēāmādēra abaśya'i ēkhana'i bidyālaẏē yētē habē
आम्ही लगेच कामाला गेले पाहिजे. আম---- অ----- এ--- ক--- য--- হ-- ৷ আমাদের অবশ্যই এখনই কাজে যেতে হবে ৷ 0
ām----- a------- ē------- k--- y--- h--ēāmādēra abaśya'i ēkhana'i kājē yētē habē
आम्ही लगेच डॉक्टरकडे गेले पाहिजे. আম---- অ----- এ--- ড-------- ক--- য--- হ-- ৷ আমাদের অবশ্যই এখনই ডাক্তারের কাছে যেতে হবে ৷ 0
ām----- a------- ē------- ḍ-------- k---- y--- h--ēāmādēra abaśya'i ēkhana'i ḍāktārēra kāchē yētē habē
   
तू बसची वाट बघितली पाहिजे. তো----- অ----- ব---- জ--- অ------ ক--- হ-- ৷ তোমাদের অবশ্যই বাসের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ 0
tō------ a------- b----- j----- a----- k----- h--ētōmādēra abaśya'i bāsēra jan'ya apēkṣā karatē habē
तू ट्रेनची वाट बघितली पाहिजे. তো----- অ----- ট------ জ--- অ------ ক--- হ-- ৷ তোমাদের অবশ্যই ট্রেনের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ 0
tō------ a------- ṭ------ j----- a----- k----- h--ētōmādēra abaśya'i ṭrēnēra jan'ya apēkṣā karatē habē
तू टॅक्सीची वाट बघितली पाहिजे. তো----- অ----- ট-------- জ--- অ------ ক--- হ-- ৷ তোমাদের অবশ্যই ট্যাক্সির জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ 0
tō------ a------- ṭ------- j----- a----- k----- h--ētōmādēra abaśya'i ṭyāksira jan'ya apēkṣā karatē habē
   

खूप वेगवेगळ्या भाषा का आहेत ?

आज जगात 6000 पेक्षा जास्त वेगळ्या भाषा आहेत. हेच कारण आहे कि आपल्याला भाषा रुपांतर करणार्‍यांची गरज पडते. खूप जुन्या काळात प्रत्येकजण एकच भाषा बोलत होता. मात्र लोकांनी स्थलांतर करायला सुरुवात केली तशी भाषाही बदलली. ते आपली आफ्रिकेतली मूळ जागा सोडून जगभरात स्थलांतरित झाले. या जागेच्या वेगळेपणामुळे द्वैभाषिक वेगळेपणही झाले. कारण प्रत्येकजण स्वतःच्या वेगळ्या शैलीत संवाद साधायचा. अनेक वेगळ्या भाषांचा उगम पहिल्या सामान्य भाषेने झाला. परंतु माणूस एकाच ठिकाणी बराच काळ राहिला नाही. म्हणून भाषांचे एकमेकांपासून वेगळेपण वाढत गेले. काही ठिकाणी रेषेबरोबर सामान्य मूळ दूरवर ओळखले गेले नाही. पुढे परत हजारो वर्षांसाठी वेगळे राहिले नाहीत. नेहमीच दुसर्‍या लोकांमध्ये संपर्क होता. यामुळे भाषा बदलली. त्यांनी बाहेरील भाषांमधून काही घटक घेतले किंवा आत्मसात केले. यामुळे भाषेचा विकास कधीच थांबला नाही. म्हणूनच स्थलांतर आणि नवीन लोकांशी संपर्कामुळे भाषांची गुंतागुंत वाढत गेली. भाषा या दुसर्‍या प्रश्नांमध्ये.खूप वेगळ्या का असतात, मात्र. प्रत्येक क्रांती काही नियम पाळते. म्हणूनच भाषा ज्या मार्गी आहेत याला कारण असायलाच हवे. या कारणांसाठी शास्त्रज्ञ वर्षानुवर्षे त्यांमध्ये उत्सुक आहेत. भाषांचा विकास वेगवेगळा का झाला हे जाणून घ्यायला त्यांना आवडेल. त्याचा शोध लावण्यासाठी भाषेच्या इतिहासाचा माग घ्यावा लागेल. मग एखादा काय बदल घडले आणि केव्हा घडले ते ओळखू शकेल. भाषेला काय प्रभावित करते हे अजूनही माहित नाही. जैविक घटकांपेक्षा सांस्कृतिक घटक हे खूप महत्वाचे दिसतात. म्हणूनच असे म्हणले जाते कि लोकांच्या वेगवेगळ्या इतिहासाने भाषेला आकार दिला. म्हणूनच भाषा आपल्याला आपल्या माहितीपेक्षा जास्त सांगतात.