আমি--া-িনা সে-আমাক- ভ-ল-া-- ----া ৷
আ_ জা__ সে আ__ ভা___ কি না ৷
আ-ি জ-ন-ন- স- আ-া-ে ভ-ল-া-ে ক- ন- ৷
-----------------------------------
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷ 0 ām- --ni-ā sē āmāk- b---a--s- k- nāā__ j_____ s_ ā____ b________ k_ n_ā-i j-n-n- s- ā-ā-ē b-ā-a-ā-ē k- n------------------------------------āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
আ-- জা-িন--সে---র- ---- -ি ---৷
আ_ জা__ সে ফি_ আ__ কি না ৷
আ-ি জ-ন-ন- স- ফ-র- আ-ব- ক- ন- ৷
-------------------------------
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷ 0 ā-i -----ā-sē p-i-ē-āsab--ki -āā__ j_____ s_ p____ ā____ k_ n_ā-i j-n-n- s- p-i-ē ā-a-ē k- n--------------------------------āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
আমি--ানি--- য- -ে আম-র ----ভাবে কি -া-৷
আ_ জা_ না যে সে আ__ ক_ ভা_ কি না ৷
আ-ি জ-ন- ন- য- স- আ-া- ক-া ভ-ব- ক- ন- ৷
---------------------------------------
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷ 0 Ā-- -ān---- y- -- ā--ra--a--- b-ābē--- -āĀ__ j___ n_ y_ s_ ā____ k____ b____ k_ n_Ā-i j-n- n- y- s- ā-ā-a k-t-ā b-ā-ē k- n------------------------------------------Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
আমি-জ----না--- ত------য আর ক-উ-আ----ি-না ৷
আ_ জা_ না যে তা_ অ__ আ_ কে_ আ_ কি না ৷
আ-ি জ-ন- ন- য- ত-র অ-্- আ- ক-উ আ-ে ক- ন- ৷
------------------------------------------
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷ 0 ām- jāni--ā-yē---r--a---- ----kē-- --hē--- -āā__ j___ n_ y_ t___ a____ ā__ k___ ā___ k_ n_ā-i j-n- n- y- t-r- a-'-a ā-a k-'- ā-h- k- n----------------------------------------------āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
আম--জা-- না-যে--- -িথ-যে--থা-ব-ছে কি না ৷
আ_ জা_ না যে সে মি__ ক_ ব__ কি না ৷
আ-ি জ-ন- ন- য- স- ম-থ-য- ক-া ব-ছ- ক- ন- ৷
-----------------------------------------
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷ 0 āmi---n--n- y- sē--it-yē ka-h-----ac-------āā__ j___ n_ y_ s_ m_____ k____ b______ k_ n_ā-i j-n- n- y- s- m-t-y- k-t-ā b-l-c-ē k- n---------------------------------------------āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
আম------দে- হ-্-ে--ে--- --্--- ---ক- -ছন্দ-কর---ি--- ৷
আ__ স___ হ__ যে সে স___ আ__ প___ ক_ কি না ৷
আ-া- স-্-ে- হ-্-ে য- স- স-্-ি- আ-া-ে প-ন-দ ক-ে ক- ন- ৷
------------------------------------------------------
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷ 0 Āmāra--a-d--a-hac------ s--sa--i'- ---kē-pach--da ka---k--nāĀ____ s______ h_____ y_ s_ s______ ā____ p_______ k___ k_ n_Ā-ā-a s-n-ē-a h-c-h- y- s- s-t-i-i ā-ā-ē p-c-a-d- k-r- k- n-------------------------------------------------------------Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
আমার স--দ-হ-হচ্ছে-য- স- আ-া-ে--িয়ে ক-বে-ক- -া-৷
আ__ স___ হ__ যে সে আ__ বি_ ক__ কি না ৷
আ-া- স-্-ে- হ-্-ে য- স- আ-া-ে ব-য়- ক-ব- ক- ন- ৷
-----------------------------------------------
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷ 0 āmāra s-nd-ha h--c-ē --------āk--b--ē------- -i -āā____ s______ h_____ y_ s_ ā____ b___ k_____ k_ n_ā-ā-a s-n-ē-a h-c-h- y- s- ā-ā-ē b-ẏ- k-r-b- k- n---------------------------------------------------āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
आपण लहान बाळ असतानाच आपली मूळ भाषा शिकलो.
हे आपोआप होते.
आपल्याला त्याची जाणीव नसते.
तसंही, आपल्या मेंदूला शिकत असताना खूप साधावं लागतं.
उदाहरणार्थ, आपण जेव्हा व्याकरण शिकतो तेव्हा त्याला भरपूर काम असतं!
दररोज तो नवीन गोष्टी ऐकतो.
त्याला सतत नवीन प्रेरणा मिळते.
मेंदू मात्र, प्रत्येक प्रोत्साहन प्रक्रिया वैयक्तिकरित्या करू शकत नाही.
त्यालाआर्थिकदृष्ट्या कृती करावी लागते!
म्हणूनच, ते नियमितपणे स्वतःच्या दिशेने निर्देशन करत असते.
मेंदू अनेकदा जे ऐकतो ते लक्षात ठेवतो.
तो एखादी गोष्ट किती वेळा उद्भवते याची नोंदणी करत असतो.
मग तो या उदाहरणातून, व्याकरणासंबंधीचा नियम तयार करतो.
मुलांना एखादं वाक्य योग्य आहे की नाही हे कळतं.
तथापि, ते तसं का आहे हे त्यांना माहित नसतं.
त्यांच्या मेंदूला ते नियम शिकले नसतानाही माहित असतात.
प्रौढ वेगळ्या पद्धतीने भाषा शिकतात.
त्यांना आधीच त्यांच्या मूळ भाषेची रचना माहित असते.
ह्यानेच नवीन व्याकरण संबंधीचा पाया तयार होतो.
पण प्रौढांच्या बाबतीत शिकण्यासाठी शिकवण्याची गरज असते.
जेव्हा मेंदू व्याकरण शिकतो तेव्हा त्याची एक निश्चित प्रणाली असते.
याचे उदाहरण म्हणजे नाम आणि क्रियापद.
ते मेंदूच्या विविध क्षेत्रांमध्ये साठवले जातात.
ते त्यांची प्रक्रिया करताना मेंदूच्या विविध भागात सक्रिय असतात.
साधे नियम देखील वेगळ्या पद्धतीने जटिल नियमांपेक्षा शिकले जातात.
जटील नियमांमुळे, मेंदूचे अधिक भाग एकत्रितपणे काम करतात.
नक्की मेंदू व्याकरण कसे शिकतो यावर अजून संशोधन झालेले नाही.
तथापि, आपल्याला माहित आहे, तो प्रत्येक व्याकरण नियम पाठ करू शकतो…