वाक्प्रयोग पुस्तक

mr उभयान्वयी अव्यय ४   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ৪

९७ [सत्याण्णव]

उभयान्वयी अव्यय ४

उभयान्वयी अव्यय ४

৯৭ [সাতানব্বই]

97 [Sātānabba\'i]

সংযোগকারী অব্যয় ৪

[sanyōgakārī abyaẏa 4]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बंगाली प्ले अधिक
जरी टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला. ট-ভি চাল--থ--া-সত-বেও--ে--ু--য়- -----ে ট-ভ- চ-ল- থ-ক- সত-ব-ও স- ঘ-ম-য়- পড--ছ- ট-ভ- চ-ল- থ-ক- স-্-ে- স- ঘ-ম-য়- প-়-ছ- -------------------------------------- টিভি চালু থাকা সত্বেও সে ঘুমিয়ে পড়েছে 0
ṭ---i --lu ----ā-s-tbē'- -ē--h-miẏ- paṛ--hē ṭibhi cālu thākā satbē'ō sē ghumiẏē paṛēchē ṭ-b-i c-l- t-ā-ā s-t-ē-ō s- g-u-i-ē p-ṛ-c-ē ------------------------------------------- ṭibhi cālu thākā satbē'ō sē ghumiẏē paṛēchē
जरी उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला. অ-ে- -েরী----া--ত্ব----- আর- -ি-ু--ষণ---ক- গ-----ল-৷ অন-ক দ-র- হওয়- সত-ব-ও স- আর- ক-ছ-ক-ষণ থ-ক- গ-য়-ছ-ল ৷ অ-ে- দ-র- হ-য়- স-্-ে- স- আ-ো ক-ছ-ক-ষ- থ-ক- গ-য়-ছ-ল ৷ ---------------------------------------------------- অনেক দেরী হওয়া সত্বেও সে আরো কিছুক্ষণ থেকে গিয়েছিল ৷ 0
a------ēr---a'-ẏā--atb-'ō -ē-ā-ō ki--u-ṣa-- t--kē--i--c--la anēka dērī ha'ōẏā satbē'ō sē ārō kichukṣaṇa thēkē giẏēchila a-ē-a d-r- h-'-ẏ- s-t-ē-ō s- ā-ō k-c-u-ṣ-ṇ- t-ē-ē g-ẏ-c-i-a ----------------------------------------------------------- anēka dērī ha'ōẏā satbē'ō sē ārō kichukṣaṇa thēkē giẏēchila
जरी आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही. আ----- দে-- -রব-র-কথা-থা-----্--ও ---আ-ে----৷ আম-দ-র দ-খ- করব-র কথ- থ-ক- সত-ব-ও স- আস- ন- ৷ আ-া-ে- দ-খ- ক-ব-র ক-া থ-ক- স-্-ে- স- আ-ে ন- ৷ --------------------------------------------- আমাদের দেখা করবার কথা থাকা সত্বেও সে আসে নি ৷ 0
āmād-ra-d--h- --r-b-ra-kat---thāk--sat--'ō s--āsē-ni āmādēra dēkhā karabāra kathā thākā satbē'ō sē āsē ni ā-ā-ē-a d-k-ā k-r-b-r- k-t-ā t-ā-ā s-t-ē-ō s- ā-ē n- ---------------------------------------------------- āmādēra dēkhā karabāra kathā thākā satbē'ō sē āsē ni
टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला. ট--- --লু-ছি-- -- ---বেও--ে-ঘ-মি-ে----েছে ট-ভ- চ-ল- ছ-ল, ত- সত-ব-ও স- ঘ-ম-য়- পড--ছ- ট-ভ- চ-ল- ছ-ল- ত- স-্-ে- স- ঘ-ম-য়- প-়-ছ- ----------------------------------------- টিভি চালু ছিল, তা সত্বেও সে ঘুমিয়ে পড়েছে 0
ṭibhi--ālu---il-- -ā -a-b--- -ē-g-um-ẏē p--ēc-ē ṭibhi cālu chila, tā satbē'ō sē ghumiẏē paṛēchē ṭ-b-i c-l- c-i-a- t- s-t-ē-ō s- g-u-i-ē p-ṛ-c-ē ----------------------------------------------- ṭibhi cālu chila, tā satbē'ō sē ghumiẏē paṛēchē
उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला. আগ-ই-অনে--দেরী --ে গে--ছিল--তা -ত্-েও--- আরো ক-ছ-ক্---থ--ে-গিয়-ছ-- ৷ আগ-ই অন-ক দ-র- হয়- গ-য়-ছ-ল, ত- সত-ব-ও স- আর- ক-ছ-ক-ষণ থ-ক- গ-য়-ছ-ল ৷ আ-ে- অ-ে- দ-র- হ-ে গ-য়-ছ-ল- ত- স-্-ে- স- আ-ো ক-ছ-ক-ষ- থ-ক- গ-য়-ছ-ল ৷ -------------------------------------------------------------------- আগেই অনেক দেরী হয়ে গেয়েছিল, তা সত্বেও সে আরো কিছুক্ষণ থেকে গিয়েছিল ৷ 0
ā--'i an-----ē----aẏē ----chil----ā---tb--ō -- --ō-----ukṣ-ṇa--h----giẏ-----a āgē'i anēka dērī haẏē gēẏēchila, tā satbē'ō sē ārō kichukṣaṇa thēkē giẏēchila ā-ē-i a-ē-a d-r- h-ẏ- g-ẏ-c-i-a- t- s-t-ē-ō s- ā-ō k-c-u-ṣ-ṇ- t-ē-ē g-ẏ-c-i-a ----------------------------------------------------------------------------- āgē'i anēka dērī haẏē gēẏēchila, tā satbē'ō sē ārō kichukṣaṇa thēkē giẏēchila
आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही. আমা-ে---া--ষৎকা--ক-ার --া ছিল, ---স-্বে---ে-আস- নি-৷ আম-দ-র স-ক-ষৎক-র কর-র কথ- ছ-ল, ত- সত-ব-ও স- আস- ন- ৷ আ-া-ে- স-ক-ষ-ক-র ক-া- ক-া ছ-ল- ত- স-্-ে- স- আ-ে ন- ৷ ---------------------------------------------------- আমাদের সাক্ষৎকার করার কথা ছিল, তা সত্বেও সে আসে নি ৷ 0
ā--dēra s-kṣ-ṯk--- -----a--at-ā-ch-la--tā-sat-ē'ō sē--s--ni āmādēra sākṣaṯkāra karāra kathā chila, tā satbē'ō sē āsē ni ā-ā-ē-a s-k-a-k-r- k-r-r- k-t-ā c-i-a- t- s-t-ē-ō s- ā-ē n- ----------------------------------------------------------- āmādēra sākṣaṯkāra karāra kathā chila, tā satbē'ō sē āsē ni
त्याच्याकडे परवाना नाही तरीही तो गाडी चालवतो. যদ-ও তা---াছ- লা--ে-্- -েই- ত- -ত-ব-ও----গা--- চ--া- ৷ যদ-ও ত-র ক-ছ- ল-ইস-ন-স ন-ই, ত- সত-ব-ও স- গ-ড-- চ-ল-য় ৷ য-ি- ত-র ক-ছ- ল-ই-ে-্- ন-ই- ত- স-্-ে- স- গ-ড-ী চ-ল-য় ৷ ------------------------------------------------------ যদিও তার কাছে লাইসেন্স নেই, তা সত্বেও সে গাড়ী চালায় ৷ 0
yadi'--t--a kā-hē--ā---ēn-a----i, -- --tbē'ō -ē-g-ṛī c----a yadi'ō tāra kāchē lā'isēnsa nē'i, tā satbē'ō sē gāṛī cālāẏa y-d-'- t-r- k-c-ē l-'-s-n-a n-'-, t- s-t-ē-ō s- g-ṛ- c-l-ẏ- ----------------------------------------------------------- yadi'ō tāra kāchē lā'isēnsa nē'i, tā satbē'ō sē gāṛī cālāẏa
रस्ता निसरडा आहे तरीही तो गाडी वेगात चालवतो. য-ি---াস্-- -ুবই -ি-- - --চ-ছি-,-ব-ও--- --ব -ো-- -া-়--চ-লায় ৷ যদ-ও র-স-ত- খ-বই প-ছল / প-চ-ছ-ল,তব-ও স- খ-ব জ-র- গ-ড-- চ-ল-য় ৷ য-ি- র-স-ত- খ-ব- প-ছ- / প-চ-ছ-ল-ত-ু- স- খ-ব জ-র- গ-ড-ী চ-ল-য় ৷ -------------------------------------------------------------- যদিও রাস্তা খুবই পিছল / পিচ্ছিল,তবুও সে খুব জোরে গাড়ী চালায় ৷ 0
yad-'ō-r--tā kh-ba'i --chal--- p-cch-la,t-b--ō--- kh--a j--ē-gāṛ---ā-ā-a yadi'ō rāstā khuba'i pichala / picchila,tabu'ō sē khuba jōrē gāṛī cālāẏa y-d-'- r-s-ā k-u-a-i p-c-a-a / p-c-h-l-,-a-u-ō s- k-u-a j-r- g-ṛ- c-l-ẏ- ------------------------------------------------------------------------ yadi'ō rāstā khuba'i pichala / picchila,tabu'ō sē khuba jōrē gāṛī cālāẏa
दारू प्यालेला आहे तरीही तो त्याची सायकल चालवत आहे. যদ-- -- -া---- -া স্-ত্-----ে ব---স--ক-ল- -াবে-৷ যদ-ও স- ম-ত-ল, ত- স-বত-ব-ও স- ব-ই স-ইক-ল- য-ব- ৷ য-ি- স- ম-ত-ল- ত- স-ব-্-ে- স- ব-ই স-ই-ে-ে য-ব- ৷ ------------------------------------------------ যদিও সে মাতাল, তা স্বত্বেও সে বাই সাইকেলে যাবে ৷ 0
y----ō -ē ---āl-- ---sba---'- s- bā-i-s-'---l- -ā-ē yadi'ō sē mātāla, tā sbatbē'ō sē bā'i sā'ikēlē yābē y-d-'- s- m-t-l-, t- s-a-b-'- s- b-'- s-'-k-l- y-b- --------------------------------------------------- yadi'ō sē mātāla, tā sbatbē'ō sē bā'i sā'ikēlē yābē
परवाना नसूनही तो गाडी चालवतो. ত-র----ে---র--ভ----া----------থ--া সত্--- স---া--ী ----য় ৷ ত-র ক-ছ- ড-র-ইভ-- ল-ইস-ন-স ন- থ-ক- সত-ব-ও স- গ-ড-- চ-ল-য় ৷ ত-র ক-ছ- ড-র-ই-ি- ল-ই-ে-্- ন- থ-ক- স-্-ে- স- গ-ড-ী চ-ল-য় ৷ ---------------------------------------------------------- তার কাছে ড্রাইভিং লাইসেন্স না থাকা সত্বেও সে গাড়ী চালায় ৷ 0
tār---āchē ḍ--'ibh-- --'--ē--a-nā--hā-- s-tbē---sē-g-ṛ---āl--a tāra kāchē ḍrā'ibhiṁ lā'isēnsa nā thākā satbē'ō sē gāṛī cālāẏa t-r- k-c-ē ḍ-ā-i-h-ṁ l-'-s-n-a n- t-ā-ā s-t-ē-ō s- g-ṛ- c-l-ẏ- -------------------------------------------------------------- tāra kāchē ḍrā'ibhiṁ lā'isēnsa nā thākā satbē'ō sē gāṛī cālāẏa
रस्ता निसरडा असूनही तो गाडी वेगात चालवतो. রাস--- খু----ি-ল-- -ি-্-িল হ-য়া-সত-ব-ও -ে খ------ে-গাড-ী চ--া--৷ র-স-ত- খ-বই প-ছল / প-চ-ছ-ল হওয়- সত-ব-ও স- খ-ব জ-র- গ-ড-- চ-ল-য় ৷ র-স-ত- খ-ব- প-ছ- / প-চ-ছ-ল হ-য়- স-্-ে- স- খ-ব জ-র- গ-ড-ী চ-ল-য় ৷ ---------------------------------------------------------------- রাস্তা খুবই পিছল / পিচ্ছিল হওয়া সত্বেও সে খুব জোরে গাড়ী চালায় ৷ 0
r--t---hub-'- p-chala-/ ---c-i---h-'-ẏā sat--'ō-sē-khub--jōrē gā-- -āl--a rāstā khuba'i pichala / picchila ha'ōẏā satbē'ō sē khuba jōrē gāṛī cālāẏa r-s-ā k-u-a-i p-c-a-a / p-c-h-l- h-'-ẏ- s-t-ē-ō s- k-u-a j-r- g-ṛ- c-l-ẏ- ------------------------------------------------------------------------- rāstā khuba'i pichala / picchila ha'ōẏā satbē'ō sē khuba jōrē gāṛī cālāẏa
दारू प्यालेला असूनही तो मोटरसायकल चालवतो. সে----াল- -া স্-ত্ব-- সে-বা--------ে যা-- ৷ স- ম-ত-ল, ত- স-বত-ব-ও স- ব-ই স-ইক-ল- য-ব- ৷ স- ম-ত-ল- ত- স-ব-্-ে- স- ব-ই স-ই-ে-ে য-ব- ৷ ------------------------------------------- সে মাতাল, তা স্বত্বেও সে বাই সাইকেলে যাবে ৷ 0
sē mātāla, -ā s-atbē-ō--- b-'--s-'-k--ē -ābē sē mātāla, tā sbatbē'ō sē bā'i sā'ikēlē yābē s- m-t-l-, t- s-a-b-'- s- b-'- s-'-k-l- y-b- -------------------------------------------- sē mātāla, tā sbatbē'ō sē bā'i sā'ikēlē yābē
तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही. য-িও--- -ম--ে)--লে-ে প-়ে--, ত-ুও-স- -কটা চ-করী---চ্-ে-ন--৷ যদ-ও স- (ম-য়-) কল-জ- পড--ছ-, তব-ও স- একট- চ-কর- প-চ-ছ- ন- ৷ য-ি- স- (-ে-ে- ক-ে-ে প-়-ছ-, ত-ু- স- এ-ট- চ-ক-ী প-চ-ছ- ন- ৷ ----------------------------------------------------------- যদিও সে (মেয়ে) কলেজে পড়েছে, তবুও সে একটা চাকরী পাচ্ছে না ৷ 0
ya---ō--- (m-ẏ-- ---ēj- paṛē--ē, --bu-ō sē --aṭ- cākarī-pā-----nā yadi'ō sē (mēẏē) kalējē paṛēchē, tabu'ō sē ēkaṭā cākarī pācchē nā y-d-'- s- (-ē-ē- k-l-j- p-ṛ-c-ē- t-b-'- s- ē-a-ā c-k-r- p-c-h- n- ----------------------------------------------------------------- yadi'ō sē (mēẏē) kalējē paṛēchē, tabu'ō sē ēkaṭā cākarī pācchē nā
वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही. ব্য---হ--া স্---ব--- -ে-ড-ক-তারে--ক--- য-চ-ছ- -া-৷ ব-যথ- হওয়- স-বত-ব-ও, স- ড-ক-ত-র-র ক-ছ- য-চ-ছ- ন- ৷ ব-য-া হ-য়- স-ব-্-ে-, স- ড-ক-ত-র-র ক-ছ- য-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------------- ব্যথা হওয়া স্বত্বেও, সে ডাক্তারের কাছে যাচ্ছে না ৷ 0
b--th- -a-ōẏā --a----ō,-sē-ḍ---ārē-a kā-h----c----nā byathā ha'ōẏā sbatbē'ō, sē ḍāktārēra kāchē yācchē nā b-a-h- h-'-ẏ- s-a-b-'-, s- ḍ-k-ā-ē-a k-c-ē y-c-h- n- ---------------------------------------------------- byathā ha'ōẏā sbatbē'ō, sē ḍāktārēra kāchē yācchē nā
तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते. যদ-ও তা- কা-ে--োনো ---া ---- তবুও -ে---টা -া-----িন-ে ৷ যদ-ও ত-র ক-ছ- ক-ন- ট-ক- ন-ই, তব-ও স- একট- গ-ড-- ক-নছ- ৷ য-ি- ত-র ক-ছ- ক-ন- ট-ক- ন-ই- ত-ু- স- এ-ট- গ-ড-ী ক-ন-ে ৷ ------------------------------------------------------- যদিও তার কাছে কোনো টাকা নেই, তবুও সে একটা গাড়ী কিনছে ৷ 0
y-di-- ---a kā--ē---n---ā-ā -ē-i--tab-------ēkaṭ--g-ṛī--i--chē yadi'ō tāra kāchē kōnō ṭākā nē'i, tabu'ō sē ēkaṭā gāṛī kinachē y-d-'- t-r- k-c-ē k-n- ṭ-k- n-'-, t-b-'- s- ē-a-ā g-ṛ- k-n-c-ē -------------------------------------------------------------- yadi'ō tāra kāchē kōnō ṭākā nē'i, tabu'ō sē ēkaṭā gāṛī kinachē
तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही. স---ম--------জ- ---েছ-ল-----সত্--ও -ে এ-টা------ প-চ-ছে--- ৷ স- (ম-য়-) কল-জ- পড--ছ-ল, ত- সত-ব-ও স- একট- চ-কর- প-চ-ছ- ন- ৷ স- (-ে-ে- ক-ে-ে প-়-ছ-ল- ত- স-্-ে- স- এ-ট- চ-ক-ী প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------------------------------------ সে (মেয়ে) কলেজে পড়েছিল, তা সত্বেও সে একটা চাকরী পাচ্ছে না ৷ 0
s--(m--ē) -a---- p-----ila- t- ---b-'ō-sē --a-- ---arī -ācchē nā sē (mēẏē) kalējē paṛēchila, tā satbē'ō sē ēkaṭā cākarī pācchē nā s- (-ē-ē- k-l-j- p-ṛ-c-i-a- t- s-t-ē-ō s- ē-a-ā c-k-r- p-c-h- n- ---------------------------------------------------------------- sē (mēẏē) kalējē paṛēchila, tā satbē'ō sē ēkaṭā cākarī pācchē nā
वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही. ত-------া -র-ে,-তা---্-ে---ে ----ত--ে- ক--ে-যাচ্-- -া ৷ ত-র ব-যথ- করছ-, ত- সত-ব-ও স- ড-ক-ত-র-র ক-ছ- য-চ-ছ- ন- ৷ ত-র ব-য-া ক-ছ-, ত- স-্-ে- স- ড-ক-ত-র-র ক-ছ- য-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------------------------------- তার ব্যথা করছে, তা সত্বেও সে ডাক্তারের কাছে যাচ্ছে না ৷ 0
t--a--yat-- kar---ē- tā --tbē-ō-s----kt-rēr- ---hē y--chē nā tāra byathā karachē, tā satbē'ō sē ḍāktārēra kāchē yācchē nā t-r- b-a-h- k-r-c-ē- t- s-t-ē-ō s- ḍ-k-ā-ē-a k-c-ē y-c-h- n- ------------------------------------------------------------ tāra byathā karachē, tā satbē'ō sē ḍāktārēra kāchē yācchē nā
तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते. ত-র -া-ে ক-নো ট----ন-ই---া---্--- সে---টা গাড়--ক--ছ--৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- ট-ক- ন-ই। ত- সত-ব-ও স- একট- গ-ড-- ক-নছ- ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- ট-ক- ন-ই- ত- স-্-ে- স- এ-ট- গ-ড-ী ক-ন-ে ৷ ------------------------------------------------------- তার কাছে কোনো টাকা নেই। তা সত্বেও সে একটা গাড়ী কিনছে ৷ 0
tā-a-k-c-- --nō ṭā---n-'i--T- -a---'-----ēka-ā --ṛī -in-chē tāra kāchē kōnō ṭākā nē'i. Tā satbē'ō sē ēkaṭā gāṛī kinachē t-r- k-c-ē k-n- ṭ-k- n-'-. T- s-t-ē-ō s- ē-a-ā g-ṛ- k-n-c-ē ----------------------------------------------------------- tāra kāchē kōnō ṭākā nē'i. Tā satbē'ō sē ēkaṭā gāṛī kinachē

तरुण लोक वयाने मोठ्या लोकांपेक्षा वेगळ्याप्रकारे शिकतात.

तुलनेने लहान मुले भाषा पटकन शिकतात. विशिष्ट प्रकारे मोठे लोक यासाठी खूप वेळ घेतात. मुले मोठ्यांपेक्षा चांगल्या प्रकारे शिकत नाहीत. ते फक्त वेगळ्या प्रकारे शिकतात. जेव्हा आपण भाषा शिकतो तेव्हा बुद्धीला खरोखरच मोठे काम पार पडावे लागते. बुद्धीला एकाच वेळेस खूप काही गोष्टी शिकायला लागतात. जेव्हा एखादा माणूस भाषा शिकत असतो तेव्हा तो फक्त त्याच गोष्टीबाबत पुरेसा विचार करत नाही. नवीन शब्द कसे बोलायचे हे ही त्याला शिकावे लागते. त्यासाठी भाषा इंद्रियांना नवीन हलचाल शिकावी लागते. नवीन परिस्थितींना प्रतिक्रिया देण्यासाठी बुद्धीलाही शिकावे लागते. परकीय भाषेत संवाद साधणे हे आव्हानात्मक असेल. मात्र मोठे लोक जीवनाच्या प्रत्येक काळात भाषा वेगळ्याप्रकारे शिकतात. अजूनही 20 ते 30 वय वर्षे असलेल्या लोकांचा शिकण्याचा नित्यक्रम आहे. शाळा किंवा शिक्षण हे पूर्वीप्रमाणे दूर नाही. म्हणूनच बुद्धी ही चांगल्या प्रकारे प्रशिक्षित झाली आहे. निकाली बुद्द्बी उच्च स्तरावर परकीय भाषा शिकू शकते. 40 ते 50 या वयोगटातील लोक अगोदरच खूपकाही शिकलेले आहेत. त्यांची बुद्धी या अनुभवामुळे फायदे करून देते. हे नवीन आशयाबरोबर जुन्या ज्ञानाचाही चांगल्या प्रकारे मेळ घालते. या वयात ज्या गोष्टी अगोदरच माहिती आहेत त्या खूप चांगल्या प्रकारे शिकतात. उदाहराणार्थ, अशा भाषा ज्या आपल्या आधीच्या जीवनात शिकलेल्या भाषेशी मिळत्याजुळत्या आहे. 60 किंवा 70 वयोगटातील लोकांना विशेषतः खूप वेळ असतो. ते कधीकधी सराव करू शकतात. विशेषतः हेच भाषेच्या बाबतीत महत्वाचे आहे. उदाहरणार्थ विशेषतः मोठे लोक परकीय भाषांचे लेखन चांगल्या प्रकारे शिकतात. एखादा प्रत्येक वयोगटात यशस्वीपणे शिकू शकतो. बुद्धी किशोरावस्थे नंतरही नवीन चेतापेशी बनवू शकते. आणि हे करताना आनंदही लुटते.