वाक्प्रयोग पुस्तक

गाडी बिघडली तर?   »   গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে

३९ [एकोणचाळीस]

गाडी बिघडली तर?

गाडी बिघडली तर?

৩৯ [ঊনচল্লিশ]

39 [Ūnacalliśa]

+

গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে

[gāṛī khārāpa haẏē gēchē]

आपण मजकूर पाहण्यासाठी प्रत्येक रिक्त वर क्लिक करू शकता किंवा:   

मराठी बंगाली खेळा अधिक
पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे? সব---- ক---- প------ প---- (গ---- স-----) ক----? সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প (গ্যাস স্টেশন) কোথায়? 0
sa------- k------ p------ p---- (g---- s------) k------? sabathēkē kāchēra pēṭrōla pāmpa (gyāsa sṭēśana) kōthāẏa?
+
माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे. আম-- ট----(চ---) ফ--- গ---৤ আমার টায়ার(চাকা) ফেটে গেছে৤ 0
Ām--- ṭ-----(c---) p---- g----৤ Āmāra ṭāẏāra(cākā) phēṭē gēchē৤
+
आपण टायर बदलून द्याल का? আপ-- ক- ট---- প------- প-----? আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন? 0
āp--- k- ṭ----- p------ p-------? āpani ki ṭāẏāra pālṭātē pārabēna?
+
     
मला काही लिटर डीझल पाहिजे. আম-- স------ ক---(এ-----) ল---- ড---- চ-- ৷ আমার সামান্য কয়েক(এক-দুই) লিটার ডিজেল চাই ৷ 0
Ām--- s------- k-----(ē-------) l----- ḍ----- c--i Āmāra sāmān'ya kaẏēka(ēka-du'i) liṭāra ḍijēla cā'i
+
माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही. আম-- ক--- প------ ন-- ৷ আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷ 0
ām--- k---- p------ n--i āmāra kāchē pēṭrōla nē'i
+
आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का? আপ--- ক--- ক- প-------- ড--- আ--? আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে? 0
āp----- k---- k- p-------- ḍ--- ā---? āpanāra kāchē ki pēṭrōlēra ḍibē āchē?
+
     
इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे? আম- ক--- থ--- ফ-- ক--- প---? আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি? 0
Ām- k---- t---- p---- k----- p---? Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
+
माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे. আম-- দ--- দ--- গ---- ট--- ন--- য---- প------ চ-- ৷ আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷ 0
Ām--- d--- d--- g--- ṭ--- n--- y----- p------- c--i Āmāra daṛi diẏē gāṛī ṭēnē niẏē yābāra pariṣēbā cā'i
+
मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे. আম- এ--- গ------ খ----- ৷ আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷ 0
ām- ē---- g------ k--------i āmi ēkaṭā gyārēja khum̐jachi
+
     
अपघात झाला आहे. এক-- দ------- ঘ---- ৷ একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷ 0
ēk--- d--------- g------ē ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchē
+
इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे? সব---- ক--- ক---- ট------ আ--? সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে? 0
sa------- k---- k------ ṭ-------- ā---? sabathēkē kāchē kōthāẏa ṭēliphōna āchē?
+
आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का? আপ--- ক--- ম----- / স-- ফ-- আ--? আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে? 0
Āp----- k---- m------- / s--- p---- ā---? Āpanāra kāchē mōbā'ila / sēla phōna āchē?
+
     
आम्हांला मदतीची गरज आहे. আম---- স------ চ-- ৷ আমাদের সাহায্য চাই ৷ 0
Ām----- s------ c--i Āmādēra sāhāyya cā'i
+
डॉक्टरांना बोलवा. এক-- ড------ ড----! একজন ডাক্তার ডাকুন! 0
ēk----- ḍ------ ḍ-----! ēkajana ḍāktāra ḍākuna!
+
पोलिसांना बोलवा. পু--- ড----! পুলিশ ডাকুন! 0
Pu---- ḍ-----! Puliśa ḍākuna!
+
     
कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा. অন----- ক-- আ---- ক------- দ----। অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান। 0
An------ k--- ā------ k---------- d------. Anugraha karē āpanāra kāgajapatra dēkhāna.
+
कृपया आपला परवाना दाखवा. অন----- ক-- আ---- ল------- দ---- ৷ অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷ 0
An------ k--- ā------ l-------- d-----a Anugraha karē āpanāra lā'isēnsa dēkhāna
+
कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा. অন----- ক-- আ---- গ----- ক------- দ---- ৷ অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷ 0
an------ k--- ā------ g----- k---------- d-----a anugraha karē āpanāra gāṛīra kāgajapatra dēkhāna
+
     

प्रतिभावंत भाषातज्ञ अर्भक

अगदी बोलायला शिकण्यापूर्वी, लहान मुलांना भाषांविषयी खूप माहित असते. विविध प्रयोगांनी हे दाखवून दिले आहे. बालविकासावर विशेष लहान मुलांच्या प्रयोग शाळेमध्ये संशोधन केले आहे. मुले भाषा कशी शिकतात यावर देखील संशोधन केले गेले आहे. आपल्या आतापर्यंतच्या विचारापेक्षा लहान मुले निश्चितच जास्त हुशार आहेत. अगदी 6 महिन्यामध्ये त्यांच्या जवळ अनेक भाषिक क्षमता असतात. उदाहरणार्थ, ते त्यांच्या मूळ भाषा ओळखू शकतात. फ्रेंच आणि जर्मन मुले विशिष्ट आवाजांना वेगळ्या प्रतिक्रिया देतात. वेगवेगळे तणाव नमुने परिणामस्वरूप विविध वर्तन दर्शवितात. त्यामुळे लहान मुलांना त्यांच्या भाषेतील आवाजासाठी भावना असते. खूप लहान मुलेदेखील अनेक शब्द लक्षात ठेवू शकतात. मुलांच्या भाषा विकासासाठी पालक अतिशय महत्त्वाचे आहेत. कारण मुलांना जन्मानंतर थेट सुसंवाद आवश्यक असतो. त्यांना आई आणि वडिलांशी संभाषण करायचे असते. तथापि, परस्परसंबंधांची सकारात्मक भावनेसह पूर्तता करणे आवश्यक आहे. पालक त्यांच्या मुलांशी बोलताना तणावाखाली नसावेत. तसेच फक्त क्वचितच त्यांच्याशी बोलणे देखील चुकीचे आहे. तणाव किंवा शांतता मुलांसाठी नकारात्मक प्रभाव करू शकते. त्यांचा भाषा विकास विपरित पद्धतीने प्रभावित होऊ शकतो. मुलांचे शिकणे आधीपासूनच मातेच्या गर्भाशयातच सुरु होते! ते जन्मापासून उच्चारांना प्रतिक्रिया देत असतात. ते अचूकपणे ध्वनिविषयक संकेतांचे आकलन करू शकतात. जन्मानंतर ते हे संकेत ओळखू शकतात. अगदी अद्याप न जन्मलेली मुले देखील भाषांची लयबद्धता जाणून घेऊ शकतात. मुले आधीपासूनच गर्भाशयात त्यांच्या आईचे आवाज ऐकू शकतात. त्यामुळे तुम्ही अद्याप न जन्मलेल्या मुलांशीही बोलू शकता. परंतु तुम्ही ते प्रमाणापेक्षा जास्त करू नये.... मुलांना अजूनही जन्मानंतर सराव करण्यासाठी भरपूर वेळ असेल!