Buku frasa

ms En route   »   fr En route

37 [tiga puluh tujuh]

En route

En route

37 [trente-sept]

En route

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. I--va -- mo--. Il va en moto. I- v- e- m-t-. -------------- Il va en moto. 0
Dia pergi dengan basikal. Il v- - b-cyc-et-e. Il va à bicyclette. I- v- à b-c-c-e-t-. ------------------- Il va à bicyclette. 0
Dia pergi dengan berjalan. Il -- --pied. Il va à pied. I- v- à p-e-. ------------- Il va à pied. 0
Dia pergi dengan kapal. Il----e--bate--. Il va en bateau. I- v- e- b-t-a-. ---------------- Il va en bateau. 0
Dia pergi dengan bot. I-----en--a-q-e. Il va en barque. I- v- e- b-r-u-. ---------------- Il va en barque. 0
Dia berenang. Il--ag-. Il nage. I- n-g-. -------- Il nage. 0
Adakah berbahaya di sini? Es--c- -ue c-est dan-ereu--ic- ? Est-ce que c’est dangereux ici ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x i-i ? -------------------------------- Est-ce que c’est dangereux ici ? 0
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? Est-c---u- --e-t-dange-e-- -e -a-r--s-ul -e--’au-o-stop-? Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- f-i-e s-u- d- l-a-t---t-p ? --------------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? 0
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? E-t--- -u--------d-n-e-e-- -- -e --o-en-r la-nu---? Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- s- p-o-e-e- l- n-i- ? --------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? 0
Kami tersesat. Nou- nous--o-m-s-tr-mpés-d--c---i-. Nous nous sommes trompés de chemin. N-u- n-u- s-m-e- t-o-p-s d- c-e-i-. ----------------------------------- Nous nous sommes trompés de chemin. 0
Kami berada di jalan yang salah. N-us somm-- sur----m---ai- -h-min. Nous sommes sur le mauvais chemin. N-u- s-m-e- s-r l- m-u-a-s c-e-i-. ---------------------------------- Nous sommes sur le mauvais chemin. 0
Kami mesti berpatah balik. No---d-v----f-----dem----u-. Nous devons faire demi-tour. N-u- d-v-n- f-i-e d-m---o-r- ---------------------------- Nous devons faire demi-tour. 0
Di manakah tempat meletak kereta di sini? Où--e----n se--ar-r ? Où peut-on se garer ? O- p-u---n s- g-r-r ? --------------------- Où peut-on se garer ? 0
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? Y a----- un p-r-in------? Y a-t-il un parking ici ? Y a-t-i- u- p-r-i-g i-i ? ------------------------- Y a-t-il un parking ici ? 0
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? C-mb-en d- t-m-- p-u--on -- -a--r i-- ? Combien de temps peut-on se garer ici ? C-m-i-n d- t-m-s p-u---n s- g-r-r i-i ? --------------------------------------- Combien de temps peut-on se garer ici ? 0
Adakah anda bermain ski? Fai--s-vou---- --- ? Faites-vous du ski ? F-i-e---o-s d- s-i ? -------------------- Faites-vous du ski ? 0
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? Est----que-tu-monte--a--c-le -él--k--? Est-ce que tu montes avec le téléski ? E-t-c- q-e t- m-n-e- a-e- l- t-l-s-i ? -------------------------------------- Est-ce que tu montes avec le téléski ? 0
Bolehkah saya menyewa ski di sini? Es--ce--u’on--eu--loue---es s-----c--? Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? E-t-c- q-’-n p-u- l-u-r d-s s-i- i-i ? -------------------------------------- Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -