Buku frasa

ms En route   »   ar ‫فى الطريق‬

37 [tiga puluh tujuh]

En route

En route

‫37 [سبعة وثلاثون]‬

37 [sbaeat wathalathun]

‫فى الطريق‬

[faa altariyqa]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Arabic Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. ‫إ-ه----- ---ج- نا--ة.‬ ‫إنه يركب دراجة نارية.‬ ‫-ن- ي-ك- د-ا-ة ن-ر-ة-‬ ----------------------- ‫إنه يركب دراجة نارية.‬ 0
'---a- yur-i- d-ra-at-n naa--at-. 'iinah yurkib dirajatan naariata. '-i-a- y-r-i- d-r-j-t-n n-a-i-t-. --------------------------------- 'iinah yurkib dirajatan naariata.
Dia pergi dengan basikal. ‫--ه --كب--ر-ج- ه-ائية-‬ ‫إنه يركب دراجة هوائية.‬ ‫-ن- ي-ك- د-ا-ة ه-ا-ي-.- ------------------------ ‫إنه يركب دراجة هوائية.‬ 0
'-inah-y--ki- ---a----- -aw-yi----. 'iinah yurkib dirajatan hawayiyata. '-i-a- y-r-i- d-r-j-t-n h-w-y-y-t-. ----------------------------------- 'iinah yurkib dirajatan hawayiyata.
Dia pergi dengan berjalan. ‫إ-ه --ير---- -لأ-د-م-‬ ‫إنه يسير على الأقدام.‬ ‫-ن- ي-ي- ع-ى ا-أ-د-م-‬ ----------------------- ‫إنه يسير على الأقدام.‬ 0
'iinah-y-sir-e-l----l'--d--. 'iinah yasir ealaa al'aqdam. '-i-a- y-s-r e-l-a a-'-q-a-. ---------------------------- 'iinah yasir ealaa al'aqdam.
Dia pergi dengan kapal. ‫--ى بال------‬ ‫مضى بالسفينة.‬ ‫-ض- ب-ل-ف-ن-.- --------------- ‫مضى بالسفينة.‬ 0
md-- -i-ls--i-ata. mdaa bialsafinata. m-a- b-a-s-f-n-t-. ------------------ mdaa bialsafinata.
Dia pergi dengan bot. ‫--ى ب--قار--‬ ‫مضى بالقارب.‬ ‫-ض- ب-ل-ا-ب-‬ -------------- ‫مضى بالقارب.‬ 0
md---bi-lqa-b. mdaa bialqarb. m-a- b-a-q-r-. -------------- mdaa bialqarb.
Dia berenang. ‫إن- -س-ح.‬ ‫إنه يسبح.‬ ‫-ن- ي-ب-.- ----------- ‫إنه يسبح.‬ 0
'--n-h---s--ha. 'iinah yusbiha. '-i-a- y-s-i-a- --------------- 'iinah yusbiha.
Adakah berbahaya di sini? ‫---ه-ا--ل--ا------‬ ‫هل هذا المكان خطر؟‬ ‫-ل ه-ا ا-م-ا- خ-ر-‬ -------------------- ‫هل هذا المكان خطر؟‬ 0
h--h-h- --m-k-n-k----? hl hdha almakan khatr? h- h-h- a-m-k-n k-a-r- ---------------------- hl hdha almakan khatr?
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? ‫ه- ه--- خطر--ن---ولت ------ب-يق-ف---ا---‬ ‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬ ‫-ل ه-ا- خ-ر إ- ح-و-ت ا-س-ر ب-ي-ا- س-ا-ة-‬ ------------------------------------------ ‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬ 0
h- h-nak k------'i---ha-a-at -ls-f-r--i-ii--f ----? hl hunak khatar 'iin hawalat alsafar bi'iiqaf syar? h- h-n-k k-a-a- '-i- h-w-l-t a-s-f-r b-'-i-a- s-a-? --------------------------------------------------- hl hunak khatar 'iin hawalat alsafar bi'iiqaf syar?
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? ‫---الت--- ----ً ---؟‬ ‫هل التنزه ليلا- خطر؟‬ ‫-ل ا-ت-ز- ل-ل-ً خ-ر-‬ ---------------------- ‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬ 0
h--al-an-z-- l-la----h-t-? hl altanazuh lylaan khatr? h- a-t-n-z-h l-l-a- k-a-r- -------------------------- hl altanazuh lylaan khatr?
Kami tersesat. ‫--- ضل--- ا---ي-.‬ ‫لقد ضللنا الطريق.‬ ‫-ق- ض-ل-ا ا-ط-ي-.- ------------------- ‫لقد ضللنا الطريق.‬ 0
l--d-dalal-a -l-ar-qa. lqad dalalna altariqa. l-a- d-l-l-a a-t-r-q-. ---------------------- lqad dalalna altariqa.
Kami berada di jalan yang salah. ‫ن---في--ل-ري- ------‬ ‫نحن في الطريق الخطأ.‬ ‫-ح- ف- ا-ط-ي- ا-خ-أ-‬ ---------------------- ‫نحن في الطريق الخطأ.‬ 0
nhan-f- -l---iq-a-----a--. nhan fi altariq alkhata'a. n-a- f- a-t-r-q a-k-a-a-a- -------------------------- nhan fi altariq alkhata'a.
Kami mesti berpatah balik. ‫ع--نا-أن-نعو--من--يث-أت-نا-‬ ‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬ ‫-ل-ن- أ- ن-و- م- ح-ث أ-ي-ا-‬ ----------------------------- ‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬ 0
eli---'-n--a-u----- ---th 'a--na. elina 'an naeud min hayth 'atina. e-i-a '-n n-e-d m-n h-y-h '-t-n-. --------------------------------- elina 'an naeud min hayth 'atina.
Di manakah tempat meletak kereta di sini? ‫أ-- -مكن-إي-ا--السي-رة-‬ ‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬ ‫-ي- ي-ك- إ-ق-ف ا-س-ا-ة-‬ ------------------------- ‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬ 0
ayn y-m--- 'i---f a-s--r? ayn yumkin 'iiqaf alsyar? a-n y-m-i- '-i-a- a-s-a-? ------------------------- ayn yumkin 'iiqaf alsyar?
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? ‫-ل--ن-ك مو-ف --س-ا-ا--‬ ‫هل هناك موقف للسيارات؟‬ ‫-ل ه-ا- م-ق- ل-س-ا-ا-؟- ------------------------ ‫هل هناك موقف للسيارات؟‬ 0
hl-h--a----wqif l--s--a-at? hl hunak mawqif lilsiyarat? h- h-n-k m-w-i- l-l-i-a-a-? --------------------------- hl hunak mawqif lilsiyarat?
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? ك- من--ل-قت--م-ن-- -ل--و--ه---‬ كم من الوقت يمكنني الوقوف هنا؟‬ ك- م- ا-و-ت ي-ك-ن- ا-و-و- ه-ا-‬ ------------------------------- كم من الوقت يمكنني الوقوف هنا؟‬ 0
ka- m-n-a----t ----i--n- -lw-q------? kam min alwaqt yumkinuni alwuquf hna? k-m m-n a-w-q- y-m-i-u-i a-w-q-f h-a- ------------------------------------- kam min alwaqt yumkinuni alwuquf hna?
Adakah anda bermain ski? ‫هل تما---الت-ح---ع-ى ----يد؟‬ ‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬ ‫-ل ت-ا-س ا-ت-ح-ق ع-ى ا-ج-ي-؟- ------------------------------ ‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬ 0
h--tum-r-s-a--a--hu-u- -a--a--ljal-d? hl tumaras altazahuluq ealaa aljalid? h- t-m-r-s a-t-z-h-l-q e-l-a a-j-l-d- ------------------------------------- hl tumaras altazahuluq ealaa aljalid?
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? ‫هل----عد---- ا-ق------م--د الهو--ي؟‬ ‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬ ‫-ل س-ص-د إ-ى ا-ق-ة ب-ل-ص-د ا-ه-ا-ي-‬ ------------------------------------- ‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬ 0
h- s-ta-e----i-la--al--m-t----lm-s-a--alh-w--i-? hl satasead 'iilaa alqimat bialmasead alhawayiy? h- s-t-s-a- '-i-a- a-q-m-t b-a-m-s-a- a-h-w-y-y- ------------------------------------------------ hl satasead 'iilaa alqimat bialmasead alhawayiy?
Bolehkah saya menyewa ski di sini? ‫هل يم--ن----تئجا---ل--ا--‬ ‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬ ‫-ل ي-ك-ن- ا-ت-ج-ر ز-ا-ا-؟- --------------------------- ‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬ 0
h--yu-ki---i-ais-i-ar ---j--? hl yumkinuni aistijar zlajat? h- y-m-i-u-i a-s-i-a- z-a-a-? ----------------------------- hl yumkinuni aistijar zlajat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -