Dia pergi dengan motosikal.
স- ---র---ক চাল--- -া- ৷
স- ম-টরব-ইক চ-ল-য়- য-য় ৷
স- ম-ট-ব-ই- চ-ল-য়- য-য় ৷
------------------------
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
0
s--m--------ika--āl--ē yā-a
sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
s- m-ṭ-r-b-'-k- c-l-ẏ- y-ẏ-
---------------------------
sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
Dia pergi dengan motosikal.
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
sē mōṭarabā'ika cāliẏē yāẏa
Dia pergi dengan basikal.
স- স-ইকেল -ালি---য-- ৷
স- স-ইক-ল চ-ল-য়- য-য় ৷
স- স-ই-ে- চ-ল-য়- য-য় ৷
----------------------
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
0
sē sā'-k--a-c-li-ē----a
sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
s- s-'-k-l- c-l-ẏ- y-ẏ-
-----------------------
sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
Dia pergi dengan basikal.
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
sē sā'ikēla cāliẏē yāẏa
Dia pergi dengan berjalan.
সে-হেঁ---যা- ৷
স- হ--ট- য-য় ৷
স- হ-ঁ-ে য-য় ৷
--------------
সে হেঁটে যায় ৷
0
sē--ēm-ṭē ---a
sē hēm-ṭē yāẏa
s- h-m-ṭ- y-ẏ-
--------------
sē hēm̐ṭē yāẏa
Dia pergi dengan berjalan.
সে হেঁটে যায় ৷
sē hēm̐ṭē yāẏa
Dia pergi dengan kapal.
স--জ--া----রে য-- ৷
স- জ-হ-জ- কর- য-য় ৷
স- জ-হ-জ- ক-ে য-য় ৷
-------------------
সে জাহাজে করে যায় ৷
0
s--jā-āj- -a---yā-a
sē jāhājē karē yāẏa
s- j-h-j- k-r- y-ẏ-
-------------------
sē jāhājē karē yāẏa
Dia pergi dengan kapal.
সে জাহাজে করে যায় ৷
sē jāhājē karē yāẏa
Dia pergi dengan bot.
সে ন--ায়-করে--ায়-৷
স- ন-ক-য় কর- য-য় ৷
স- ন-ক-য় ক-ে য-য় ৷
------------------
সে নৌকায় করে যায় ৷
0
sē-nauk-ẏ--k----y--a
sē naukāẏa karē yāẏa
s- n-u-ā-a k-r- y-ẏ-
--------------------
sē naukāẏa karē yāẏa
Dia pergi dengan bot.
সে নৌকায় করে যায় ৷
sē naukāẏa karē yāẏa
Dia berenang.
সে ----ার --টছ--৷
স- স--ত-র ক-টছ- ৷
স- স-ঁ-া- ক-ট-ে ৷
-----------------
সে সাঁতার কাটছে ৷
0
sē sām---ra-kā-ac-ē
sē sām-tāra kāṭachē
s- s-m-t-r- k-ṭ-c-ē
-------------------
sē sām̐tāra kāṭachē
Dia berenang.
সে সাঁতার কাটছে ৷
sē sām̐tāra kāṭachē
Adakah berbahaya di sini?
এখ-নে কি বি---- আ--্------?
এখ-ন- ক- ব-পদ-র আশঙ-ক- আছ-?
এ-া-ে ক- ব-প-ে- আ-ঙ-ক- আ-ে-
---------------------------
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
0
ē--ān- -- -i-a---a-āś-ṅk- āchē?
ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
ē-h-n- k- b-p-d-r- ā-a-k- ā-h-?
-------------------------------
ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
Adakah berbahaya di sini?
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
ēkhānē ki bipadēra āśaṅkā āchē?
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian?
এক- -কা-ঘ-রে--েড়ান- -ি-----জ--?
এক- এক- ঘ-র- ব-ড--ন- ক- ব-পদজনক?
এ-া এ-া ঘ-র- ব-ড-া-ো ক- ব-প-জ-ক-
--------------------------------
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
0
Ēk--ēkā-----ē ---ā-ō -- bipad----a-a?
Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
Ē-ā ē-ā g-u-ē b-ṛ-n- k- b-p-d-j-n-k-?
-------------------------------------
Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian?
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
Ēkā ēkā ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam?
রাতে --র- -ে--া-ো কি-ব---জ--?
র-ত- ঘ-র- ব-ড--ন- ক- ব-পদজনক?
র-ত- ঘ-র- ব-ড-া-ো ক- ব-প-জ-ক-
-----------------------------
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
0
Rātē g--r- b-ṛānō-ki--ipa--j-nak-?
Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
R-t- g-u-ē b-ṛ-n- k- b-p-d-j-n-k-?
----------------------------------
Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam?
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
Rātē ghurē bēṛānō ki bipadajanaka?
Kami tersesat.
আ--া পথ--ার---ছি ৷
আমর- পথ হ-র-য়-ছ- ৷
আ-র- প- হ-র-য়-ছ- ৷
------------------
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
0
Āma-- ----a-hā--ẏēchi
Āmarā patha hāriẏēchi
Ā-a-ā p-t-a h-r-ẏ-c-i
---------------------
Āmarā patha hāriẏēchi
Kami tersesat.
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
Āmarā patha hāriẏēchi
Kami berada di jalan yang salah.
আ--া --ল রাস---য় আ-- ৷
আমর- ভ-ল র-স-ত-য় আছ- ৷
আ-র- ভ-ল র-স-ত-য় আ-ি ৷
----------------------
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
0
āma-ā-bh-la ---t-ẏ- -c-i
āmarā bhula rāstāẏa āchi
ā-a-ā b-u-a r-s-ā-a ā-h-
------------------------
āmarā bhula rāstāẏa āchi
Kami berada di jalan yang salah.
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
āmarā bhula rāstāẏa āchi
Kami mesti berpatah balik.
আম------ি-্চয়ই পিছনে ফ-র- য----হব--৷
আম-দ-র ন-শ-চয়ই প-ছন- ফ-র- য-ত- হব- ৷
আ-া-ে- ন-শ-চ-ই প-ছ-ে ফ-র- য-ত- হ-ে ৷
------------------------------------
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
0
ām---ra ni-----'i-pichan- -------ēt- ---ē
āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
ā-ā-ē-a n-ś-a-a-i p-c-a-ē p-i-ē y-t- h-b-
-----------------------------------------
āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
Kami mesti berpatah balik.
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
āmādēra niścaẏa'i pichanē phirē yētē habē
Di manakah tempat meletak kereta di sini?
এখা-- কো--য়-গ--়- দাঁড়----নো-যে-- পার-?
এখ-ন- ক-থ-য় গ-ড-- দ--ড- কর-ন- য-ত- প-র-?
এ-া-ে ক-থ-য় গ-ড-ী দ-ঁ-় ক-া-ো য-ত- প-র-?
----------------------------------------
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
0
ēkhānē-kōt--ẏ- --ṛī--ām--a -ar-n- y--- --r-?
ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām-ṛa karānō yētē pārē?
ē-h-n- k-t-ā-a g-ṛ- d-m-ṛ- k-r-n- y-t- p-r-?
--------------------------------------------
ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
Di manakah tempat meletak kereta di sini?
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
ēkhānē kōthāẏa gāṛī dām̐ṛa karānō yētē pārē?
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini?
এ-ানে কি গ--়- দাঁড- ----ো--জ-য়-া -ছ-?
এখ-ন- ক- গ-ড-- দ--ড- কর-ন-র জ-য়গ- আছ-?
এ-া-ে ক- গ-ড-ী দ-ঁ-় ক-া-ো- জ-য়-া আ-ে-
--------------------------------------
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
0
Ēk--nē ---gāṛī -ām--a ----n-r--jāẏ--- --h-?
Ēkhānē ki gāṛī dām-ṛa karānōra jāẏagā āchē?
Ē-h-n- k- g-ṛ- d-m-ṛ- k-r-n-r- j-ẏ-g- ā-h-?
-------------------------------------------
Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini?
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
Ēkhānē ki gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā āchē?
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini?
এখ--ে কত-্ষ--গা-়ী দাঁ-- ---নো-য---?
এখ-ন- কতক-ষণ গ-ড-- দ--ড- কর-ন- য-ব-?
এ-া-ে ক-ক-ষ- গ-ড-ী দ-ঁ-় ক-া-ো য-ব-?
------------------------------------
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
0
Ē--ā-- ---ak--ṇa-gā-- dām--a kar-nō yā-ē?
Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām-ṛa karānō yābē?
Ē-h-n- k-t-k-a-a g-ṛ- d-m-ṛ- k-r-n- y-b-?
-----------------------------------------
Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini?
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
Ēkhānē katakṣaṇa gāṛī dām̐ṛa karānō yābē?
Adakah anda bermain ski?
আ-ন--কি--্----রে-?
আপন- ক- স-ক- কর-ন?
আ-ন- ক- স-ক- ক-ে-?
------------------
আপনি কি স্কী করেন?
0
Ā-a-- ki --ī--arēna?
Āpani ki skī karēna?
Ā-a-i k- s-ī k-r-n-?
--------------------
Āpani ki skī karēna?
Adakah anda bermain ski?
আপনি কি স্কী করেন?
Āpani ki skī karēna?
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak?
আপ-ি--ি-স্ক----ফট-নি----পরে-য--েন?
আপন- ক- স-ক--ল-ফট ন-য়- ওপর- য-ব-ন?
আ-ন- ক- স-ক---ি-ট ন-য়- ও-র- য-ব-ন-
----------------------------------
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
0
Āp--- ki-----li-haṭa niẏ--ōpa-ē--āb---?
Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
Ā-a-i k- s-ī-l-p-a-a n-ẏ- ō-a-ē y-b-n-?
---------------------------------------
Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak?
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
Āpani ki skī-liphaṭa niẏē ōparē yābēna?
Bolehkah saya menyewa ski di sini?
এখানে ----্ক---া--া করা --য়?
এখ-ন- ক- স-ক- ভ-ড-- কর- য-য়?
এ-া-ে ক- স-ক- ভ-ড-া ক-া য-য়-
----------------------------
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
0
Ēkhā-- ki -k----āṛā --r- -ā--?
Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?
Ē-h-n- k- s-ī b-ā-ā k-r- y-ẏ-?
------------------------------
Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?
Bolehkah saya menyewa ski di sini?
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
Ēkhānē ki skī bhāṛā karā yāẏa?