Dia pergi dengan motosikal. |
तो म-टरस-य-----ल--ो.
त- म-टरस-यकल च-लवत-.
त- म-ट-स-य-ल च-ल-त-.
--------------------
तो मोटरसायकल चालवतो.
0
t--m-----sā-ak--a-------tō.
tō mōṭarasāyakala cālavatō.
t- m-ṭ-r-s-y-k-l- c-l-v-t-.
---------------------------
tō mōṭarasāyakala cālavatō.
|
Dia pergi dengan motosikal.
तो मोटरसायकल चालवतो.
tō mōṭarasāyakala cālavatō.
|
Dia pergi dengan basikal. |
त- सायकल--ा-वत-.
त- स-यकल च-लवत-.
त- स-य-ल च-ल-त-.
----------------
तो सायकल चालवतो.
0
Tō -āya---a ---a--tō.
Tō sāyakala cālavatō.
T- s-y-k-l- c-l-v-t-.
---------------------
Tō sāyakala cālavatō.
|
Dia pergi dengan basikal.
तो सायकल चालवतो.
Tō sāyakala cālavatō.
|
Dia pergi dengan berjalan. |
त- -ा-- -ा-ो.
त- च-लत ज-त-.
त- च-ल- ज-त-.
-------------
तो चालत जातो.
0
T- -----a jā--.
Tō cālata jātō.
T- c-l-t- j-t-.
---------------
Tō cālata jātō.
|
Dia pergi dengan berjalan.
तो चालत जातो.
Tō cālata jātō.
|
Dia pergi dengan kapal. |
त- ज-ा-ा-े जातो.
त- जह-ज-न- ज-त-.
त- ज-ा-ा-े ज-त-.
----------------
तो जहाजाने जातो.
0
Tō jahā-ā-ē j--ō.
Tō jahājānē jātō.
T- j-h-j-n- j-t-.
-----------------
Tō jahājānē jātō.
|
Dia pergi dengan kapal.
तो जहाजाने जातो.
Tō jahājānē jātō.
|
Dia pergi dengan bot. |
त- होड-न--जा--.
त- ह-ड-न- ज-त-.
त- ह-ड-न- ज-त-.
---------------
तो होडीने जातो.
0
Tō ------ ---ō.
Tō hōḍīnē jātō.
T- h-ḍ-n- j-t-.
---------------
Tō hōḍīnē jātō.
|
Dia pergi dengan bot.
तो होडीने जातो.
Tō hōḍīnē jātō.
|
Dia berenang. |
तो --हत-आ-े.
त- प-हत आह-.
त- प-ह- आ-े-
------------
तो पोहत आहे.
0
T---ō-ata-āhē.
Tō pōhata āhē.
T- p-h-t- ā-ē-
--------------
Tō pōhata āhē.
|
Dia berenang.
तो पोहत आहे.
Tō pōhata āhē.
|
Adakah berbahaya di sini? |
हा परि-र धो-ादा-- आ-- --?
ह- पर-सर ध-क-द-यक आह- क-?
ह- प-ि-र ध-क-द-य- आ-े क-?
-------------------------
हा परिसर धोकादायक आहे का?
0
H----risa-a--hōkādāy--a āh- --?
Hā parisara dhōkādāyaka āhē kā?
H- p-r-s-r- d-ō-ā-ā-a-a ā-ē k-?
-------------------------------
Hā parisara dhōkādāyaka āhē kā?
|
Adakah berbahaya di sini?
हा परिसर धोकादायक आहे का?
Hā parisara dhōkādāyaka āhē kā?
|
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? |
एकटे----ण- धो-ा--यक--ह----?
एकट- फ-रण- ध-क-द-यक आह- क-?
ए-ट- फ-र-े ध-क-द-य- आ-े क-?
---------------------------
एकटे फिरणे धोकादायक आहे का?
0
Ēka----h-r--ē---ō---ā--ka āh----?
Ēkaṭē phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
Ē-a-ē p-i-a-ē d-ō-ā-ā-a-a ā-ē k-?
---------------------------------
Ēkaṭē phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
|
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian?
एकटे फिरणे धोकादायक आहे का?
Ēkaṭē phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
|
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? |
र-त----फ-रण- --क--ा-- आह--क-?
र-त-र- फ-रण- ध-क-द-यक आह- क-?
र-त-र- फ-र-े ध-क-द-य- आ-े क-?
-----------------------------
रात्री फिरणे धोकादायक आहे का?
0
Rātrī phi--ṇ---h--ā---ak---h- k-?
Rātrī phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
R-t-ī p-i-a-ē d-ō-ā-ā-a-a ā-ē k-?
---------------------------------
Rātrī phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
|
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam?
रात्री फिरणे धोकादायक आहे का?
Rātrī phiraṇē dhōkādāyaka āhē kā?
|
Kami tersesat. |
आम-ह- व-ट --क-ो.
आम-ह- व-ट च-कल-.
आ-्-ी व-ट च-क-ो-
----------------
आम्ही वाट चुकलो.
0
Ām---vāṭa--u--l-.
Āmhī vāṭa cukalō.
Ā-h- v-ṭ- c-k-l-.
-----------------
Āmhī vāṭa cukalō.
|
Kami tersesat.
आम्ही वाट चुकलो.
Āmhī vāṭa cukalō.
|
Kami berada di jalan yang salah. |
आम-ह-----प- चुक--्या र-्-्य----आ-ोत.
आम-ह- / आपण च-क-च-य- रस-त-य-वर आह-त.
आ-्-ी / आ-ण च-क-च-य- र-्-्-ा-र आ-ो-.
------------------------------------
आम्ही / आपण चुकीच्या रस्त्यावर आहोत.
0
Ā--ī/ āp--a---kīcy- r-st-ā--ra--h---.
Āmhī/ āpaṇa cukīcyā rastyāvara āhōta.
Ā-h-/ ā-a-a c-k-c-ā r-s-y-v-r- ā-ō-a-
-------------------------------------
Āmhī/ āpaṇa cukīcyā rastyāvara āhōta.
|
Kami berada di jalan yang salah.
आम्ही / आपण चुकीच्या रस्त्यावर आहोत.
Āmhī/ āpaṇa cukīcyā rastyāvara āhōta.
|
Kami mesti berpatah balik. |
आ-ल-या-ा -ुन्हा मागे---ा-ल- --े.
आपल-य-ल- प-न-ह- म-ग- वळ-यल- हव-.
आ-ल-य-ल- प-न-ह- म-ग- व-ा-ल- ह-े-
--------------------------------
आपल्याला पुन्हा मागे वळायला हवे.
0
Āp--y-lā-p-nhā---gē--aḷ-y-l- --vē.
Āpalyālā punhā māgē vaḷāyalā havē.
Ā-a-y-l- p-n-ā m-g- v-ḷ-y-l- h-v-.
----------------------------------
Āpalyālā punhā māgē vaḷāyalā havē.
|
Kami mesti berpatah balik.
आपल्याला पुन्हा मागे वळायला हवे.
Āpalyālā punhā māgē vaḷāyalā havē.
|
Di manakah tempat meletak kereta di sini? |
इथ- गाडी ----क --ण्य-च- सो- --ठे --े?
इथ- ग-ड- प-र-क करण-य-च- स-य क-ठ- आह-?
इ-े ग-ड- प-र-क क-ण-य-च- स-य क-ठ- आ-े-
-------------------------------------
इथे गाडी पार्क करण्याची सोय कुठे आहे?
0
It-----ḍī-pārk- k--aṇy--ī-s--- ku--ē --ē?
Ithē gāḍī pārka karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
I-h- g-ḍ- p-r-a k-r-ṇ-ā-ī s-y- k-ṭ-ē ā-ē-
-----------------------------------------
Ithē gāḍī pārka karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
|
Di manakah tempat meletak kereta di sini?
इथे गाडी पार्क करण्याची सोय कुठे आहे?
Ithē gāḍī pārka karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
|
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? |
गाडी -ा-्- -रण---सा-ी -----ार्किंग-------े--ा?
ग-ड- प-र-क करण-य-स-ठ- इथ- प-र-क--ग ल-ट आह- क-?
ग-ड- प-र-क क-ण-य-स-ठ- इ-े प-र-क-ं- ल-ट आ-े क-?
----------------------------------------------
गाडी पार्क करण्यासाठी इथे पार्किंग लॉट आहे का?
0
Gāḍī--ā--a-kar-ṇyā-āṭhī----ē -ār--ṅg- --ṭ- āh---ā?
Gāḍī pārka karaṇyāsāṭhī ithē pārkiṅga lŏṭa āhē kā?
G-ḍ- p-r-a k-r-ṇ-ā-ā-h- i-h- p-r-i-g- l-ṭ- ā-ē k-?
--------------------------------------------------
Gāḍī pārka karaṇyāsāṭhī ithē pārkiṅga lŏṭa āhē kā?
|
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini?
गाडी पार्क करण्यासाठी इथे पार्किंग लॉट आहे का?
Gāḍī pārka karaṇyāsāṭhī ithē pārkiṅga lŏṭa āhē kā?
|
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? |
इ-े -ि-ी---ळ--्-ं- ---ी---र्------य-----र--नग- आहे?
इथ- क-त- व-ळपर-य-त ग-ड- प-र-क करण-य-च- परव-नग- आह-?
इ-े क-त- व-ळ-र-य-त ग-ड- प-र-क क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े-
---------------------------------------------------
इथे किती वेळपर्यंत गाडी पार्क करण्याची परवानगी आहे?
0
Ith- -it- v-ḷa--r---t--gā-- pārk- kar---ācī -ar--āna-- ā--?
Ithē kitī vēḷaparyanta gāḍī pārka karaṇyācī paravānagī āhē?
I-h- k-t- v-ḷ-p-r-a-t- g-ḍ- p-r-a k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē-
-----------------------------------------------------------
Ithē kitī vēḷaparyanta gāḍī pārka karaṇyācī paravānagī āhē?
|
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini?
इथे किती वेळपर्यंत गाडी पार्क करण्याची परवानगी आहे?
Ithē kitī vēḷaparyanta gāḍī pārka karaṇyācī paravānagī āhē?
|
Adakah anda bermain ski? |
आप- स----ं--करत- --?
आपण स-क-ई-ग करत- क-?
आ-ण स-क-ई-ग क-त- क-?
--------------------
आपण स्कीईंग करता का?
0
Āpaṇ- -k--ī-g- kara-ā k-?
Āpaṇa skī'īṅga karatā kā?
Ā-a-a s-ī-ī-g- k-r-t- k-?
-------------------------
Āpaṇa skī'īṅga karatā kā?
|
Adakah anda bermain ski?
आपण स्कीईंग करता का?
Āpaṇa skī'īṅga karatā kā?
|
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? |
आ-ण ------ि-्-न--वरप-्यं--जाणार-का?
आपण स-क--ल-फ-टन- वरपर-य-त ज-ण-र क-?
आ-ण स-क---ि-्-न- व-प-्-ं- ज-ण-र क-?
-----------------------------------
आपण स्की-लिफ्टने वरपर्यंत जाणार का?
0
Ā------k--l-p-ṭan--var-pa---n-a jā---- -ā?
Āpaṇa skī-liphṭanē varaparyanta jāṇāra kā?
Ā-a-a s-ī-l-p-ṭ-n- v-r-p-r-a-t- j-ṇ-r- k-?
------------------------------------------
Āpaṇa skī-liphṭanē varaparyanta jāṇāra kā?
|
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak?
आपण स्की-लिफ्टने वरपर्यंत जाणार का?
Āpaṇa skī-liphṭanē varaparyanta jāṇāra kā?
|
Bolehkah saya menyewa ski di sini? |
इथ---्------े---हित---भ-ड--ाने म-ळ- शकते--ा?
इथ- स-क-ई-गच- स-ह-त-य भ-ड-य-न- म-ळ- शकत- क-?
इ-े स-क-ई-ग-े स-ह-त-य भ-ड-य-न- म-ळ- श-त- क-?
--------------------------------------------
इथे स्कीईंगचे साहित्य भाड्याने मिळू शकते का?
0
I-hē----'-ṅgacē sā----a-b----ānē -iḷū -akat--kā?
Ithē skī'īṅgacē sāhitya bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
I-h- s-ī-ī-g-c- s-h-t-a b-ā-y-n- m-ḷ- ś-k-t- k-?
------------------------------------------------
Ithē skī'īṅgacē sāhitya bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
|
Bolehkah saya menyewa ski di sini?
इथे स्कीईंगचे साहित्य भाड्याने मिळू शकते का?
Ithē skī'īṅgacē sāhitya bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
|