Buku frasa

ms En route   »   lv Ceļā

37 [tiga puluh tujuh]

En route

En route

37 [trīsdesmit septiņi]

Ceļā

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Latvian Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. Viņ--br-----r--o-ocik--. Viņš brauc ar motociklu. V-ņ- b-a-c a- m-t-c-k-u- ------------------------ Viņš brauc ar motociklu. 0
Dia pergi dengan basikal. V-ņ- br-uc--- d-v-i-e-i. Viņš brauc ar divriteni. V-ņ- b-a-c a- d-v-i-e-i- ------------------------ Viņš brauc ar divriteni. 0
Dia pergi dengan berjalan. V-ņš -et k-j-m. Viņš iet kājām. V-ņ- i-t k-j-m- --------------- Viņš iet kājām. 0
Dia pergi dengan kapal. V--- b--u- a- k-ģi. Viņš brauc ar kuģi. V-ņ- b-a-c a- k-ģ-. ------------------- Viņš brauc ar kuģi. 0
Dia pergi dengan bot. V--š ---uc a- l-i--. Viņš brauc ar laivu. V-ņ- b-a-c a- l-i-u- -------------------- Viņš brauc ar laivu. 0
Dia berenang. V-ņ---e-d. Viņš peld. V-ņ- p-l-. ---------- Viņš peld. 0
Adakah berbahaya di sini? V-- -e-t ---bīs--m-? Vai šeit ir bīstami? V-i š-i- i- b-s-a-i- -------------------- Vai šeit ir bīstami? 0
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? Vai----b-st-m- vi-nam pa--m-b--ukt-ar a--ost--u? Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? V-i i- b-s-a-i v-e-a- p-š-m b-a-k- a- a-t-s-o-u- ------------------------------------------------ Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? 0
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? Va- t-- -r b-s-ami----ktī-i-t pa--ai---i-s? Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? V-i t-s i- b-s-a-i- n-k-ī i-t p-s-a-g-t-e-? ------------------------------------------- Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? 0
Kami tersesat. M---e--m ------ī-u----. Mēs esam apmaldījušies. M-s e-a- a-m-l-ī-u-i-s- ----------------------- Mēs esam apmaldījušies. 0
Kami berada di jalan yang salah. M-s ---- ---n-----izā-c--a. Mēs esam uz nepareizā ceļa. M-s e-a- u- n-p-r-i-ā c-ļ-. --------------------------- Mēs esam uz nepareizā ceļa. 0
Kami mesti berpatah balik. Mum- --gr-ež-s-at-ak-ļ. Mums jāgriežas atpakaļ. M-m- j-g-i-ž-s a-p-k-ļ- ----------------------- Mums jāgriežas atpakaļ. 0
Di manakah tempat meletak kereta di sini? K-r š--t v-- -o--et-t-----m-----? Kur šeit var novietot automašīnu? K-r š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? --------------------------------- Kur šeit var novietot automašīnu? 0
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? Vai-š-it i- a-t-mašī-u--t-vla-ku--? Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? V-i š-i- i- a-t-m-š-n- s-ā-l-u-u-s- ----------------------------------- Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? 0
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? U- --- -l-u-l--ku --i--va- n-vi-to- a--oma-īn-? Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? U- c-k i-g- l-i-u š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? ----------------------------------------------- Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? 0
Adakah anda bermain ski? Va----s--lē-----? Vai Jūs slēpojat? V-i J-s s-ē-o-a-? ----------------- Vai Jūs slēpojat? 0
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? V-i Jū---rauk--e---ug-- ar s----tā-- -acē----? Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? V-i J-s b-a-k-i-t a-g-ā a- s-ē-o-ā-u p-c-l-j-? ---------------------------------------------- Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? 0
Bolehkah saya menyewa ski di sini? V---t- var-nom-- --ē-e-? Vai te var nomāt slēpes? V-i t- v-r n-m-t s-ē-e-? ------------------------ Vai te var nomāt slēpes? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -