Di manakah pejabat pelancongan? |
পর্--- তথ্য-ে--দ্- -ো-ায়?
পর-যটন তথ-যক-ন-দ-র ক-থ-য়?
প-্-ট- ত-্-ক-ন-দ-র ক-থ-য়-
-------------------------
পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
0
Pa--a------athyak--dr- -ōt-ā-a?
Paryaṭana tathyakēndra kōthāẏa?
P-r-a-a-a t-t-y-k-n-r- k-t-ā-a-
-------------------------------
Paryaṭana tathyakēndra kōthāẏa?
|
Di manakah pejabat pelancongan?
পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
Paryaṭana tathyakēndra kōthāẏa?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? |
আ-ন---কা-ে-শহরের----- -ান-িত-র পা-য়া-----?
আপন-র ক-ছ- শহর-র একট- ম-নচ-ত-র প-ওয়- য-ব-?
আ-ন-র ক-ছ- শ-র-র এ-ট- ম-ন-ি-্- প-ও-া য-ব-?
------------------------------------------
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
0
Ā--nāra-k-ch- śah-r-r- ----ā mā-acitr---ā--ẏā yāb-?
Āpanāra kāchē śaharēra ēkaṭā mānacitra pā'ōẏā yābē?
Ā-a-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- ē-a-ā m-n-c-t-a p-'-ẏ- y-b-?
---------------------------------------------------
Āpanāra kāchē śaharēra ēkaṭā mānacitra pā'ōẏā yābē?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
Āpanāra kāchē śaharēra ēkaṭā mānacitra pā'ōẏā yābē?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? |
এ-া-- -- এক---হোট-- --মরা-ভ--- -রা য--ে-----?
এখ-ন- ক- একট- হ-ট-ল ক-মর- ভ-ড়- কর- য-ত- প-র-?
এ-া-ে ক- এ-ট- হ-ট-ল ক-ম-া ভ-ড়- ক-া য-ত- প-র-?
---------------------------------------------
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
0
Ēk--n- ---------h--ēla---m--ā---āṛā----- --tē -ār-?
Ēkhānē ki ēkaṭā hōṭēla kāmarā bhāṛā karā yētē pārē?
Ē-h-n- k- ē-a-ā h-ṭ-l- k-m-r- b-ā-ā k-r- y-t- p-r-?
---------------------------------------------------
Ēkhānē ki ēkaṭā hōṭēla kāmarā bhāṛā karā yētē pārē?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
Ēkhānē ki ēkaṭā hōṭēla kāmarā bhāṛā karā yētē pārē?
|
Di manakah bandar lama? |
পু-ো-ো--হ--কো- দ-কে -া--োথ-য়?
প-র-ন- শহর ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়?
প-র-ন- শ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়-
-----------------------------
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
0
Pu-ōn--śa---a-kōn- d-------kō-hā--?
Purōnō śahara kōna dikē bā kōthāẏa?
P-r-n- ś-h-r- k-n- d-k- b- k-t-ā-a-
-----------------------------------
Purōnō śahara kōna dikē bā kōthāẏa?
|
Di manakah bandar lama?
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
Purōnō śahara kōna dikē bā kōthāẏa?
|
Di manakah katedral? |
ক----ি----ল---র্--ক-ন-দ-ক- ---ক-থ--?
ক-য-থ-ড-র-ল চ-র-চ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়?
ক-য-থ-ড-র-ল চ-র-চ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়-
------------------------------------
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
0
Ky-t--------c--c- --n---ik- ----------?
Kyāthiḍrāla cārca kōna dikē bā kōthāẏa?
K-ā-h-ḍ-ā-a c-r-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a-
---------------------------------------
Kyāthiḍrāla cārca kōna dikē bā kōthāẏa?
|
Di manakah katedral?
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
Kyāthiḍrāla cārca kōna dikē bā kōthāẏa?
|
Di manakah muzium? |
মি-জি-াম-ব- জাদ--র কো--দি-- বা-কো-ায়?
ম-উজ-য়-ম ব- জ-দ-ঘর ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়?
ম-উ-ি-া- ব- জ-দ-ঘ- ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়-
-------------------------------------
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
0
M-'u-i---- b---ād-g---- kōna di---bā kōthā--?
Mi'ujiẏāma bā jādughara kōna dikē bā kōthāẏa?
M-'-j-ẏ-m- b- j-d-g-a-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a-
---------------------------------------------
Mi'ujiẏāma bā jādughara kōna dikē bā kōthāẏa?
|
Di manakah muzium?
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
Mi'ujiẏāma bā jādughara kōna dikē bā kōthāẏa?
|
Di manakah anda boleh membeli setem? |
স্-্যাম্---া-ডা- -ি--ট ---া -েকে--ে-া---য়?
স-ট-য-ম-প ব- ড-ক ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়?
স-ট-য-ম-প ব- ড-ক ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়-
------------------------------------------
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
0
Sṭ--m----ā ḍ-k- -ik-ṭa k-t-- -h-kē k-----ā-a?
Sṭyāmpa bā ḍāka ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
S-y-m-a b- ḍ-k- ṭ-k-ṭ- k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-?
---------------------------------------------
Sṭyāmpa bā ḍāka ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
|
Di manakah anda boleh membeli setem?
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Sṭyāmpa bā ḍāka ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga? |
ফুল-------েকে----- ---?
ফ-ল ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়?
ফ-ল ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়-
-----------------------
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
0
P--l- k--h--t---ē k--ā--āẏ-?
Phula kōthā thēkē kēnā yāẏa?
P-u-a k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-?
----------------------------
Phula kōthā thēkē kēnā yāẏa?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga?
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
Phula kōthā thēkē kēnā yāẏa?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket? |
ট--িট --থ--থ-ক--কে-- --য়?
ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়?
ট-ক-ট ক-থ- থ-ক- ক-ন- য-য়-
-------------------------
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
0
Ṭ-kiṭa----hā --ēkē kē-ā--ā--?
Ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
Ṭ-k-ṭ- k-t-ā t-ē-ē k-n- y-ẏ-?
-----------------------------
Ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket?
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Ṭikiṭa kōthā thēkē kēnā yāẏa?
|
Di manakah pelabuhan? |
বন্দর কোন--িকে-বা-কোথায়?
বন-দর ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়?
ব-্-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়-
------------------------
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
0
Ba-da-- -ō-a-dikē bā --t---a?
Bandara kōna dikē bā kōthāẏa?
B-n-a-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a-
-----------------------------
Bandara kōna dikē bā kōthāẏa?
|
Di manakah pelabuhan?
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
Bandara kōna dikē bā kōthāẏa?
|
Di manakah pasar? |
বা-ার কো--দ--- -া------?
ব-জ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়?
ব-জ-র ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়-
------------------------
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
0
Bā-ār---ō-a---k--bā---t-āẏ-?
Bājāra kōna dikē bā kōthāẏa?
B-j-r- k-n- d-k- b- k-t-ā-a-
----------------------------
Bājāra kōna dikē bā kōthāẏa?
|
Di manakah pasar?
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
Bājāra kōna dikē bā kōthāẏa?
|
Di manakah istana? |
দ-র-গ---ন--ি-- ব--কো--য়?
দ-র-গ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়?
দ-র-গ ক-ন দ-ক- ব- ক-থ-য়-
------------------------
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
0
D---a---n--d--ē-bā -------?
Dūrga kōna dikē bā kōthāẏa?
D-r-a k-n- d-k- b- k-t-ā-a-
---------------------------
Dūrga kōna dikē bā kōthāẏa?
|
Di manakah istana?
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
Dūrga kōna dikē bā kōthāẏa?
|
Bilakah lawatan bermula? |
ভ্র-----ন-শ--ু----?
ভ-রমণ কখন শ-র- হব-?
ভ-র-ণ ক-ন শ-র- হ-ে-
-------------------
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
0
Bh--m--a --kh-n- ś-----ab-?
Bhramaṇa kakhana śuru habē?
B-r-m-ṇ- k-k-a-a ś-r- h-b-?
---------------------------
Bhramaṇa kakhana śuru habē?
|
Bilakah lawatan bermula?
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
Bhramaṇa kakhana śuru habē?
|
Bilakah lawatan tamat? |
ভ-রম- কখন-শেষ হ-ে?
ভ-রমণ কখন শ-ষ হব-?
ভ-র-ণ ক-ন শ-ষ হ-ে-
------------------
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
0
Bh--ma-a---k-a---śēṣ----b-?
Bhramaṇa kakhana śēṣa habē?
B-r-m-ṇ- k-k-a-a ś-ṣ- h-b-?
---------------------------
Bhramaṇa kakhana śēṣa habē?
|
Bilakah lawatan tamat?
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
Bhramaṇa kakhana śēṣa habē?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? |
এই -্-মণ-ক-ক--ণ ধর------?
এই ভ-রমণ কতক-ষণ ধর- চলব-?
এ- ভ-র-ণ ক-ক-ষ- ধ-ে চ-ব-?
-------------------------
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
0
Ē'--b-ra-aṇ--k---kṣ-ṇa-dh-rē ----b-?
Ē'i bhramaṇa katakṣaṇa dharē calabē?
Ē-i b-r-m-ṇ- k-t-k-a-a d-a-ē c-l-b-?
------------------------------------
Ē'i bhramaṇa katakṣaṇa dharē calabē?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
Ē'i bhramaṇa katakṣaṇa dharē calabē?
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. |
আম-- --ন---জ- গ--ড--পথপ্-দর্--) চা------া-্-ান বলত---ার--৷
আম-র এমন একজন গ-ইড (পথপ-রদর-শক) চ-ই য- জ-র-ম-ন বলত- প-র- ৷
আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- জ-র-ম-ন ব-ত- প-র- ৷
----------------------------------------------------------
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
0
Ā---a ē-an- ēk--a-- gā'----(p-t--p--d-rśa-a)-c--i -- j---ā-a b-l--- pā-ē
Āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē jārmāna balatē pārē
Ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- j-r-ā-a b-l-t- p-r-
------------------------------------------------------------------------
Āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē jārmāna balatē pārē
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
Āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē jārmāna balatē pārē
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. |
আমার-এম----জন--াইড--প--্-দ--শ-) ----য- -টাল---- -লতে---রে-৷
আম-র এমন একজন গ-ইড (পথপ-রদর-শক) চ-ই য- ইট-ল-য়-ন বলত- প-র- ৷
আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- ই-া-ি-া- ব-ত- প-র- ৷
-----------------------------------------------------------
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
0
ā-ā---ē------ka-a-- gā'-ḍa (-a--ap--d---ak---c-'i-y-----l-ẏ--a--a---ē-pā-ē
āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē iṭāliẏāna balatē pārē
ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- i-ā-i-ā-a b-l-t- p-r-
--------------------------------------------------------------------------
āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē iṭāliẏāna balatē pārē
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē iṭāliẏāna balatē pārē
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. |
আ--- এ-- ---ন গা---(পথ-্-দ-্শক-------ে-ফ-া-- বল-ে-প--ে-৷
আম-র এমন একজন গ-ইড (পথপ-রদর-শক) চ-ই য- ফর-স- বলত- প-র- ৷
আ-া- এ-ন এ-জ- গ-ই- (-থ-্-দ-্-ক- চ-ই য- ফ-া-ী ব-ত- প-র- ৷
--------------------------------------------------------
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
0
ā-ār- ēman- ēkajana-g-'-ḍ- (p--h-pr-darś-k-- c-----ē -harāsī -----ē--ārē
āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē pharāsī balatē pārē
ā-ā-a ē-a-a ē-a-a-a g-'-ḍ- (-a-h-p-a-a-ś-k-) c-'- y- p-a-ā-ī b-l-t- p-r-
------------------------------------------------------------------------
āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē pharāsī balatē pārē
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
āmāra ēmana ēkajana gā'iḍa (pathapradarśaka) cā'i yē pharāsī balatē pārē
|