Buku frasa

ms Where is ... ?   »   hr Orijentacija

41 [empat puluh satu]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Croatian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? G-je--- t-r--t-čki--r--? Gdje je turistički ured? G-j- j- t-r-s-i-k- u-e-? ------------------------ Gdje je turistički ured? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? I-ate-l- pla- --a-a-z- -e-e? Imate li plan grada za mene? I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? M-ž- l---e-ov--- --z--v--a----------- -oba? Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? 0
Di manakah bandar lama? Gdje je -t----grad? Gdje je stari grad? G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Di manakah katedral? G-j- je-k-ted-ala? Gdje je katedrala? G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Di manakah muzium? Gdj- j- m-ze-? Gdje je muzej? G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Gd---se-m-gu ----ti---š-a---e--arke? Gdje se mogu kupiti poštanske marke? G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-e- ------------------------------------ Gdje se mogu kupiti poštanske marke? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? G-j- -e-može-----t----ijeće? Gdje se može kupiti cvijeće? G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? G--- s- ---u -----i-vozn-----te? Gdje se mogu kupiti vozne karte? G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Di manakah pelabuhan? G--e -- -u--? Gdje je luka? G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Di manakah pasar? Gd-e-j- -r--i--? Gdje je tržnica? G-j- j- t-ž-i-a- ---------------- Gdje je tržnica? 0
Di manakah istana? Gdj--j-------c? Gdje je dvorac? G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Bilakah lawatan bermula? K--a po-inje-----i-t--k-) -bil---k? Kada počinje (turistički) obilazak? K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
Bilakah lawatan tamat? Kada-s- -a--šava-(-u--s---ki) ob--azak? Kada se završava (turistički) obilazak? K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Ko--ko ---o -r-j----u----ič--) --il---k? Koliko dugo traje (turistički) obilazak? K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Že-im-v-di-- -o-i ---o-- njemač-i. Želim vodiča koji govori njemački. Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ---------------------------------- Želim vodiča koji govori njemački. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Ž-lim--od----koj---o--r- -a-i----k-. Želim vodiča koji govori talijanski. Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- t-l-j-n-k-. ------------------------------------ Želim vodiča koji govori talijanski. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Že--- v---ča k--i -o--ri fra-c-ski. Želim vodiča koji govori francuski. Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- ----------------------------------- Želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -