Di manakah pejabat pelancongan? |
የጎ-ኚ------ ቢሮ-የት -ው?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
የ-ብ-ዎ- መ-ጃ ቢ- የ- ነ-?
--------------------
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
0
ye---in---oc---m-re-a--ī-o--eti ne--?
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
y-g-b-n-ī-o-h- m-r-j- b-r- y-t- n-w-?
-------------------------------------
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
|
Di manakah pejabat pelancongan?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? |
የከተማ --ታ -- --ርዎ-?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
የ-ተ- ካ-ታ ለ- ይ-ር-ታ-
------------------
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
0
yek-tema k-r--a le-----n--i--ta?
yeketema karita lenē yinoriwota?
y-k-t-m- k-r-t- l-n- y-n-r-w-t-?
--------------------------------
yeketema karita lenē yinoriwota?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
yeketema karita lenē yinoriwota?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? |
ክፍል አስቀ-- መያዝ ይቻላ-?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
ክ-ል አ-ቀ-ሞ መ-ዝ ይ-ላ-?
-------------------
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
0
k------ā-ik--dim----y------c--l---?
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
k-f-l- ā-i-’-d-m- m-y-z- y-c-a-a-i-
-----------------------------------
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
|
Di manakah bandar lama? |
ጥ--ዊ ከ-ማ የት-ነው?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
ጥ-ታ- ከ-ማ የ- ነ-?
---------------
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
0
t-i-i-a-- -e---- y-t- n-wi?
t’initawī ketema yeti newi?
t-i-i-a-ī k-t-m- y-t- n-w-?
---------------------------
t’initawī ketema yeti newi?
|
Di manakah bandar lama?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
t’initawī ketema yeti newi?
|
Di manakah katedral? |
ቤ-ክር-ቲያ--የት ነ-?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
ቤ-ክ-ስ-ያ- የ- ነ-?
---------------
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
0
b-t-k-ris--īya-u --t- n-w-?
bētekirisitīyanu yeti newi?
b-t-k-r-s-t-y-n- y-t- n-w-?
---------------------------
bētekirisitīyanu yeti newi?
|
Di manakah katedral?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
bētekirisitīyanu yeti newi?
|
Di manakah muzium? |
ቤ----ክሩ የት-ነ-?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
ቤ---ዘ-ሩ የ- ነ-?
--------------
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
0
b----m---k-r- yeti-n--i?
bēte-mezekiru yeti newi?
b-t---e-e-i-u y-t- n-w-?
------------------------
bēte-mezekiru yeti newi?
|
Di manakah muzium?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
bēte-mezekiru yeti newi?
|
Di manakah anda boleh membeli setem? |
ቴንብር----መ-ዛ- ይ-ላ-?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
ቴ-ብ- የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
0
tēni--r--yeti-me-i-a-i yi-hal-li?
tēnibiri yeti megizati yichalali?
t-n-b-r- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
---------------------------------
tēnibiri yeti megizati yichalali?
|
Di manakah anda boleh membeli setem?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
tēnibiri yeti megizati yichalali?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga? |
አ-ባ የ- -ግዛት --ላ-?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
አ-ባ የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
-----------------
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
0
ā---a ye-- me-i-a---yich-----?
ābeba yeti megizati yichalali?
ā-e-a y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
------------------------------
ābeba yeti megizati yichalali?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
ābeba yeti megizati yichalali?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket? |
የ----ስ---- ---መ--ት --ላል?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
የ-ው-ቢ- ት-ት የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------------
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
0
ye--w-t--īsi--ikēt--ye-------z--i --c-a----?
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
y-’-w-t-b-s- t-k-t- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
|
Di manakah pelabuhan? |
ወደቡ--ት ነው?
ወደቡ የት ነው?
ወ-ቡ የ- ነ-?
----------
ወደቡ የት ነው?
0
we--bu y--i -e--?
wedebu yeti newi?
w-d-b- y-t- n-w-?
-----------------
wedebu yeti newi?
|
Di manakah pelabuhan?
ወደቡ የት ነው?
wedebu yeti newi?
|
Di manakah pasar? |
ገበ-ው የ- ነ-?
ገበያው የት ነው?
ገ-ያ- የ- ነ-?
-----------
ገበያው የት ነው?
0
gebe-a-i----i -ew-?
gebeyawi yeti newi?
g-b-y-w- y-t- n-w-?
-------------------
gebeyawi yeti newi?
|
Di manakah pasar?
ገበያው የት ነው?
gebeyawi yeti newi?
|
Di manakah istana? |
ቤ--መ---ቱ-የት-ነ-?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
ቤ---ን-ስ- የ- ነ-?
---------------
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
0
bēt---e-i---i-u y--i n--i?
bēte-menigisitu yeti newi?
b-t---e-i-i-i-u y-t- n-w-?
--------------------------
bēte-menigisitu yeti newi?
|
Di manakah istana?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
bēte-menigisitu yeti newi?
|
Bilakah lawatan bermula? |
ጉብኝ- ----ው -ሚጀምረው?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
0
gubin-------chē----i-y---je--r-wi?
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-j-m-r-w-?
----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
|
Bilakah lawatan bermula?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
|
Bilakah lawatan tamat? |
ጉብኝ---ቼ ነው-----ቃው?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ያ-ቃ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
0
gub-n-it--m------ew- -emī------a-i?
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-y-b-k-a-i-
-----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
|
Bilakah lawatan tamat?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? |
ለ---ያ----ዜ--ው--ብ-- ---የ-?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ጉ-ኝ- የ-ቆ-ው-
-------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
0
l-m--- y--i-- ---ē n-w--gu-----t- y----’-----?
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- g-b-n-i-u y-m-k-o-e-i-
----------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. |
ጀ---- -----አ---ኚ ------።
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ጀ-መ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
j-r---nin-- te-ag-rī --i-o--nyī -f-li---e--.
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
j-r-m-n-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. |
ጣሊ--ኛ-ተናጋ-----ብ--እ-ልጋ--።
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ጣ-ያ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
t-a--y-n-n---t-n--a-ī-āsig-b-nyī-if-lig--e--.
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
t-a-ī-a-i-y- t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. |
ፈ-ን--ኛ--ናጋሪ-አ-ጎ---እ----ው።
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ፈ-ን-ይ- ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
-------------------------
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
f-ren--ayi-y- t-n---r--ā--gobin-- i-el----ewi.
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
f-r-n-s-y-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|