Di manakah pejabat pelancongan? |
د-ت- --لاعات--ر-شگ-- ک-ا-ت-
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
------------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
d-f-ar--------hga-i-ko---t?
dâftare gardeshgari kojâst?
d-f-a-e g-r-e-h-a-i k-j-s-?
---------------------------
dâftare gardeshgari kojâst?
|
Di manakah pejabat pelancongan?
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
dâftare gardeshgari kojâst?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? |
یک ن-ش- ---ی --ر-ی -ن) د--ید-
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-) د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
0
yek n-ghsh---- s-ahri -a-â-- man----i-?
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
y-k n-g-s-e-y- s-a-r- b-r-y- m-n d-r-d-
---------------------------------------
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
|
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? |
ا-نج------د ی---طا- در ه-ل -ز-- -رد؟
اینجا می-شود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
m-tav---i-jâ y----t--- -ar-ho--- --zerv---rd?
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
m-t-v-n i-j- y-k o-â-h d-r h-t-l r-z-r- k-r-?
---------------------------------------------
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
|
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
|
Di manakah bandar lama? |
-اف---دیم --ر--ج-ست-
بافت قدیم شهر کجاست؟
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
b---e --a-im--sh-hr-k--âst?
bâfte ghadime shahr kojâst?
b-f-e g-a-i-e s-a-r k-j-s-?
---------------------------
bâfte ghadime shahr kojâst?
|
Di manakah bandar lama?
بافت قدیم شهر کجاست؟
bâfte ghadime shahr kojâst?
|
Di manakah katedral? |
----ای ج-مع ک--س-؟
کلیسای جامع کجاست؟
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
ke----y- b-zo-- koj-s-?
kelisâye bozorg kojâst?
k-l-s-y- b-z-r- k-j-s-?
-----------------------
kelisâye bozorg kojâst?
|
Di manakah katedral?
کلیسای جامع کجاست؟
kelisâye bozorg kojâst?
|
Di manakah muzium? |
موزه کج-س-؟
موزه کجاست؟
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
mu---ko---t?
muze kojâst?
m-z- k-j-s-?
------------
muze kojâst?
|
Di manakah muzium?
موزه کجاست؟
muze kojâst?
|
Di manakah anda boleh membeli setem? |
ک----م----- ت--ر خ---؟
کجا می-شود تمبر خرید؟
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
k-j- m----ân--ambr--h---d?
kojâ mitavân tambr kharid?
k-j- m-t-v-n t-m-r k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân tambr kharid?
|
Di manakah anda boleh membeli setem?
کجا میشود تمبر خرید؟
kojâ mitavân tambr kharid?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga? |
--- ----- گ----ی--
کجا می-شود گل خرید؟
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
koj- m--av-- gol ---ri-?
kojâ mitavân gol kharid?
k-j- m-t-v-n g-l k-a-i-?
------------------------
kojâ mitavân gol kharid?
|
Di manakah anda boleh membeli bunga?
کجا میشود گل خرید؟
kojâ mitavân gol kharid?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket? |
--ا---ی---د----- ---د-
کجا می-شود بلیط خرید؟
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
k--- -it---n-b--i- k-a---?
kojâ mitavân belit kharid?
k-j- m-t-v-n b-l-t k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân belit kharid?
|
Di manakah anda boleh membeli tiket?
کجا میشود بلیط خرید؟
kojâ mitavân belit kharid?
|
Di manakah pelabuhan? |
--در--ج--ت-
بندر کجاست؟
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
b-n--r-k---s-?
bandar kojâst?
b-n-a- k-j-s-?
--------------
bandar kojâst?
|
Di manakah pelabuhan?
بندر کجاست؟
bandar kojâst?
|
Di manakah pasar? |
باز-ر---اس--
بازار کجاست؟
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
bâ--r -ojâ--?
bâzâr kojâst?
b-z-r k-j-s-?
-------------
bâzâr kojâst?
|
Di manakah pasar?
بازار کجاست؟
bâzâr kojâst?
|
Di manakah istana? |
قصر-ک-ا-ت-
قصر کجاست؟
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
g--s--k-j---?
ghasr kojâst?
g-a-r k-j-s-?
-------------
ghasr kojâst?
|
Di manakah istana?
قصر کجاست؟
ghasr kojâst?
|
Bilakah lawatan bermula? |
تو--با---د-کی ش-و--م--ش-د-
تور بازدید کی شروع می-شود؟
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
to--e bâzdid -e- s-oru-e -ish-va-?
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
t-o-e b-z-i- k-y s-o-u-e m-s-a-a-?
----------------------------------
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
|
Bilakah lawatan bermula?
تور بازدید کی شروع میشود؟
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
|
Bilakah lawatan tamat? |
-و- -ا-دید-کی -م-م--یشو-؟
تور بازدید کی تمام می-شود؟
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
too----âzd----e---a-â- mish-v--?
toore bâzdid key tamâm mishavad?
t-o-e b-z-i- k-y t-m-m m-s-a-a-?
--------------------------------
toore bâzdid key tamâm mishavad?
|
Bilakah lawatan tamat?
تور بازدید کی تمام میشود؟
toore bâzdid key tamâm mishavad?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? |
ت-- با-د-- -قد- -ول-م-کشد؟
تور بازدید چقدر طول می-کشد؟
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
to-r- b----- --e---------l---k--ha-?
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
t-o-e b-z-i- c-e-h-d- t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
|
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. |
م- -- -ا--م--م---اه--ک- -ل-انی-ص----کن--
من یک راهنما می-خواهم که آلمانی صحبت کند.
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
m-- -----âhna-â--i--â-am-k--âlmân- --hb-----nad.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- â-m-n- s-h-a- k-n-d-
------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. |
م-----راهن-ا-م------م که----ال------حب- کن-.
من یک راهنما می-خواهم که ایتالیایی صحبت کند.
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
m-----k ---namâ mi-h-ham ke----li---s-hb-t --n--.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- i-â-i-i s-h-a- k-n-d-
-------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. |
-- -ک --ه--ا می----- که -را-سو- -ح-- کن-.
من یک راهنما می-خواهم که فرانسوی صحبت کند.
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
m-- yek--âh--mâ -i-----m-k--fa------i s-h-a- kon--.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- f-r-n-a-i s-h-a- k-n-d-
---------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
|
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
|