Buku frasa

ms Where is ... ?   »   sk Orientácia

41 [empat puluh satu]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Kde je--u-is---k- i-f--mačn- k--c--á-ia? Kde je turistická informačná kancelária? K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Má---pre m-a-m----mes-a? Máte pre mňa mapu mesta? M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Dá--a -- re-er-ova----te-ová--zb-? Dá sa tu rezervovať hotelová izba? D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Di manakah bandar lama? Kde -e-s-ar- me-to? Kde je staré mesto? K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Di manakah katedral? Kd- -e----? Kde je dóm? K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Di manakah muzium? K-e-je--úzeum? Kde je múzeum? K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? K-e s--------úp-ť----t-v- znám--? Kde sa dajú kúpiť poštové známky? K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? K-- -- -a-ú-k--i- kvet-? Kde sa dajú kúpiť kvety? K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? K-- -a-dajú kúpi- -e-to--- l----y? Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Di manakah pelabuhan? K-e je --í-ta-? Kde je prístav? K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Di manakah pasar? K-e -e -rh? Kde je trh? K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Di manakah istana? K-e je-z----? Kde je zámok? K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Bilakah lawatan bermula? K-d- --č--a -re---a-k-? Kedy začína prehliadka? K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Bilakah lawatan tamat? K-dy -o-č- ---hl-a-ka? Kedy končí prehliadka? K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? A-o d-h- -r-á -re--i-dk-? Ako dlho trvá prehliadka? A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Ch-el-----b- so- ---i-v--cu,--t--ý hovor- po -e---k-. Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. C-c-l ----b- -o- sp--ev---u- --o-ý--o--rí----tal--nsk-. Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Ch--l---a ---so--spr-----c-, k-orý ----r-----f-ancúz---. Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -