Di manakah pejabat pelancongan?
Тур-с-тик --ңс- -----?
Туристтик кеңсе кайда?
Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а-
----------------------
Туристтик кеңсе кайда?
0
Tu-i--ti--k---e kayda?
Turisttik keŋse kayda?
T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a-
----------------------
Turisttik keŋse kayda?
Di manakah pejabat pelancongan?
Туристтик кеңсе кайда?
Turisttik keŋse kayda?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
Си-д- ме----ү- -аардын-кар--сы-ба---?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы-
-------------------------------------
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
0
Si-d--me---çün--aar--------a---b-rb-?
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı-
-------------------------------------
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
Б-л --р--н --йман-а-а-ан-орун-ээ-е-ем-б-ло-у?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-?
---------------------------------------------
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
0
Bul --r-en m-yma-k--ad------n--e-e-e- b-l-b-?
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-?
---------------------------------------------
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Di manakah bandar lama?
Эс-- -аар----да?
Эски шаар кайда?
Э-к- ш-а- к-й-а-
----------------
Эски шаар кайда?
0
Es-- şaar--a-d-?
Eski şaar kayda?
E-k- ş-a- k-y-a-
----------------
Eski şaar kayda?
Di manakah bandar lama?
Эски шаар кайда?
Eski şaar kayda?
Di manakah katedral?
Со-ор--ай-а?
Собор кайда?
С-б-р к-й-а-
------------
Собор кайда?
0
Sobo- ka-d-?
Sobor kayda?
S-b-r k-y-a-
------------
Sobor kayda?
Di manakah katedral?
Собор кайда?
Sobor kayda?
Di manakah muzium?
М-зей кайда?
Музей кайда?
М-з-й к-й-а-
------------
Музей кайда?
0
Mu-ey-k-yda?
Muzey kayda?
M-z-y k-y-a-
------------
Muzey kayda?
Di manakah muzium?
Музей кайда?
Muzey kayda?
Di manakah anda boleh membeli setem?
М-рк-ла-д- к---ан са--п-а--- б-л--?
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
0
Ma----ar---k--d-- s-tı- al-a-bolot?
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Di manakah anda boleh membeli setem?
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Di manakah anda boleh membeli bunga?
К---а--г-- с--ы- --са болот?
Кайдан гүл сатып алса болот?
К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т-
----------------------------
Кайдан гүл сатып алса болот?
0
Ka---- gü------p-alsa bo---?
Kaydan gül satıp alsa bolot?
K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t-
----------------------------
Kaydan gül satıp alsa bolot?
Di manakah anda boleh membeli bunga?
Кайдан гүл сатып алса болот?
Kaydan gül satıp alsa bolot?
Di manakah anda boleh membeli tiket?
Б-ле-терд- -а--а- с-т-п -лса-б-ло-?
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
0
Bi----e------y-----a-ı- --s-----o-?
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Di manakah anda boleh membeli tiket?
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Di manakah pelabuhan?
П--т-к--да?
Порт кайда?
П-р- к-й-а-
-----------
Порт кайда?
0
P--- -ayd-?
Port kayda?
P-r- k-y-a-
-----------
Port kayda?
Di manakah pelabuhan?
Порт кайда?
Port kayda?
Di manakah pasar?
Б-за----й-а?
Базар кайда?
Б-з-р к-й-а-
------------
Базар кайда?
0
B--ar -a-d-?
Bazar kayda?
B-z-r k-y-a-
------------
Bazar kayda?
Di manakah pasar?
Базар кайда?
Bazar kayda?
Di manakah istana?
Сепил-ка--а?
Сепил кайда?
С-п-л к-й-а-
------------
Сепил кайда?
0
S---- -a-d-?
Sepil kayda?
S-p-l k-y-a-
------------
Sepil kayda?
Di manakah istana?
Сепил кайда?
Sepil kayda?
Bilakah lawatan bermula?
Т-- -а-а---а----а-?
Тур качан башталат?
Т-р к-ч-н б-ш-а-а-?
-------------------
Тур качан башталат?
0
Tur --ça--b----l--?
Tur kaçan baştalat?
T-r k-ç-n b-ş-a-a-?
-------------------
Tur kaçan baştalat?
Bilakah lawatan bermula?
Тур качан башталат?
Tur kaçan baştalat?
Bilakah lawatan tamat?
Ту- к---н-бүтө-?
Тур качан бүтөт?
Т-р к-ч-н б-т-т-
----------------
Тур качан бүтөт?
0
Tur-ka--n-----t?
Tur kaçan bütöt?
T-r k-ç-n b-t-t-
----------------
Tur kaçan bütöt?
Bilakah lawatan tamat?
Тур качан бүтөт?
Tur kaçan bütöt?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
Тур-ка--а-а-с-зу--т?
Тур канчага созулат?
Т-р к-н-а-а с-з-л-т-
--------------------
Тур канчага созулат?
0
T----a-çaga--o-u---?
Tur kançaga sozulat?
T-r k-n-a-a s-z-l-t-
--------------------
Tur kançaga sozulat?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung?
Тур канчага созулат?
Tur kançaga sozulat?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
М----н-мис --лин----г-н-ги----р--.
Мага немис тилин билген гид керек.
М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага немис тилин билген гид керек.
0
M--- --mis-til-n -ilge--gid-ker-k.
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman.
Мага немис тилин билген гид керек.
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
Маг----аль---а-с-й--г---г-д-кер-к.
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
0
Ma-a i--l---ç- s--lö-ön-----kere-.
Maga italyança süylögön gid kerek.
M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga italyança süylögön gid kerek.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali.
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
Maga italyança süylögön gid kerek.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
М--- фр---узча----лө--- -и--к-ре-.
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
0
Mag- f-a---u-ça--üy-ö--n-gi- k---k.
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
-----------------------------------
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis.
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.