Buku frasa

ms Running errands   »   ky Running errands

51 [lima puluh satu]

Running errands

Running errands

51 [элүү бир]

51 [elüü bir]

Running errands

[Tapşırmalardı atkaruu]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Saya mahu pergi ke perpustakaan. Ме------пка--------г-м --ле-. Мен китепканага баргым келет. М-н к-т-п-а-а-а б-р-ы- к-л-т- ----------------------------- Мен китепканага баргым келет. 0
M-n k-t-----ag--b----m k-le-. Men kitepkanaga bargım kelet. M-n k-t-p-a-a-a b-r-ı- k-l-t- ----------------------------- Men kitepkanaga bargım kelet.
Saya mahu pergi ke kedai buku. М----и--п дүк-н-нө--арг-м -е-ет. Мен китеп дүкөнүнө баргым келет. М-н к-т-п д-к-н-н- б-р-ы- к-л-т- -------------------------------- Мен китеп дүкөнүнө баргым келет. 0
M-n k-t-p-dü---ün- b---ım-kelet. Men kitep dükönünö bargım kelet. M-n k-t-p d-k-n-n- b-r-ı- k-l-t- -------------------------------- Men kitep dükönünö bargım kelet.
Saya mahu pergi ke kios. М-н ки---ко ба---м --ле-. Мен киоскко баргым келет. М-н к-о-к-о б-р-ы- к-л-т- ------------------------- Мен киоскко баргым келет. 0
M-n-k-o-kko --rgım kel--. Men kioskko bargım kelet. M-n k-o-k-o b-r-ı- k-l-t- ------------------------- Men kioskko bargım kelet.
Saya mahu meminjam buku. Ме--ките- иж-р--- алгы---еле-. Мен китеп ижарага алгым келет. М-н к-т-п и-а-а-а а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен китеп ижарага алгым келет. 0
Men--i-ep--jar--a-al--m k-let. Men kitep ijaraga algım kelet. M-n k-t-p i-a-a-a a-g-m k-l-t- ------------------------------ Men kitep ijaraga algım kelet.
Saya mahu membeli buku. М-н --т-п--ат-п а-г-м--е-е-. Мен китеп сатып алгым келет. М-н к-т-п с-т-п а-г-м к-л-т- ---------------------------- Мен китеп сатып алгым келет. 0
Me--ki--- -a-------ı- -el--. Men kitep satıp algım kelet. M-n k-t-p s-t-p a-g-m k-l-t- ---------------------------- Men kitep satıp algım kelet.
Saya mahu membeli surat khabar. Мен -е--т с--ып-алгым -еле-. Мен гезит сатып алгым келет. М-н г-з-т с-т-п а-г-м к-л-т- ---------------------------- Мен гезит сатып алгым келет. 0
Men -ezi----tıp--lg-- -elet. Men gezit satıp algım kelet. M-n g-z-t s-t-p a-g-m k-l-t- ---------------------------- Men gezit satıp algım kelet.
Saya mahu pergi ke perpustakaan untuk meminjam buku. Ки--п ал-у үч-- ки--п-ан--а -а-----ке-ет. Китеп алуу үчүн китепканага баргым келет. К-т-п а-у- ү-ү- к-т-п-а-а-а б-р-ы- к-л-т- ----------------------------------------- Китеп алуу үчүн китепканага баргым келет. 0
K-t-p --uu---ü- --t-pk-n----barg-m---l--. Kitep aluu üçün kitepkanaga bargım kelet. K-t-p a-u- ü-ü- k-t-p-a-a-a b-r-ı- k-l-t- ----------------------------------------- Kitep aluu üçün kitepkanaga bargım kelet.
Saya mahu pergi ke kedai buku untuk membeli buku. К-т-- с-т--------ү--н ки-еп---к--үнө------м-келет. Китеп сатып алуу үчүн китеп дүкөнүнө баргым келет. К-т-п с-т-п а-у- ү-ү- к-т-п д-к-н-н- б-р-ы- к-л-т- -------------------------------------------------- Китеп сатып алуу үчүн китеп дүкөнүнө баргым келет. 0
K-t---s-t-- -lu---çü- ----p dü-ö--nö --r-ım-kel--. Kitep satıp aluu üçün kitep dükönünö bargım kelet. K-t-p s-t-p a-u- ü-ü- k-t-p d-k-n-n- b-r-ı- k-l-t- -------------------------------------------------- Kitep satıp aluu üçün kitep dükönünö bargım kelet.
Saya mahu pergi ke kiosk untuk membeli surat khabar. М----е----с-ты- -л------н-ки--кк----ргым--е--т. Мен гезит сатып алуу үчүн киоскко баргым келет. М-н г-з-т с-т-п а-у- ү-ү- к-о-к-о б-р-ы- к-л-т- ----------------------------------------------- Мен гезит сатып алуу үчүн киоскко баргым келет. 0
Men -e--- -atı- a--u----n--ioskk- b--gım k--et. Men gezit satıp aluu üçün kioskko bargım kelet. M-n g-z-t s-t-p a-u- ü-ü- k-o-k-o b-r-ı- k-l-t- ----------------------------------------------- Men gezit satıp aluu üçün kioskko bargım kelet.
Saya mahu pergi ke pakar optik. Оп-и-а-а-б-р-ы- ---ет. Оптикага баргым келет. О-т-к-г- б-р-ы- к-л-т- ---------------------- Оптикага баргым келет. 0
Optik-g- bargım-ke-e-. Optikaga bargım kelet. O-t-k-g- b-r-ı- k-l-t- ---------------------- Optikaga bargım kelet.
Saya mahu pergi ke pasar raya. Мен с-п-------тк- б-р--м келе-. Мен супермаркетке баргым келет. М-н с-п-р-а-к-т-е б-р-ы- к-л-т- ------------------------------- Мен супермаркетке баргым келет. 0
M-- super-a-ketk- b-rg-m -e-et. Men supermarketke bargım kelet. M-n s-p-r-a-k-t-e b-r-ı- k-l-t- ------------------------------- Men supermarketke bargım kelet.
Saya mahu pergi ke kedai roti. М-н -а--а-к--а-- б-р-ым кел-т. Мен наабайканага баргым келет. М-н н-а-а-к-н-г- б-р-ы- к-л-т- ------------------------------ Мен наабайканага баргым келет. 0
Men--a-bayk-na-- bargım--e-e-. Men naabaykanaga bargım kelet. M-n n-a-a-k-n-g- b-r-ı- k-l-t- ------------------------------ Men naabaykanaga bargım kelet.
Saya mahu membeli cermin mata. М-- -------е- ---ым кел-т. Мен көз айнек алгым келет. М-н к-з а-н-к а-г-м к-л-т- -------------------------- Мен көз айнек алгым келет. 0
Me--kö- a-n---alg-m---le-. Men köz aynek algım kelet. M-n k-z a-n-k a-g-m k-l-t- -------------------------- Men köz aynek algım kelet.
Saya mahu membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. М-н--аш-л-а--еми--с-т-п---г-м---л--. Мен жашылча-жемиш сатып алгым келет. М-н ж-ш-л-а-ж-м-ш с-т-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен жашылча-жемиш сатып алгым келет. 0
Men--a-ı--a-jem---s-tı- -l-ı- ke-et. Men jaşılça-jemiş satıp algım kelet. M-n j-ş-l-a-j-m-ş s-t-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men jaşılça-jemiş satıp algım kelet.
Saya mahu membeli ban dan roti. Мен бу--ч----------н-с-т-- -л--- к--ет. Мен булочка жана нан сатып алгым келет. М-н б-л-ч-а ж-н- н-н с-т-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен булочка жана нан сатып алгым келет. 0
Men-b--oç-a j--a-nan--a--p alg-m------. Men buloçka jana nan satıp algım kelet. M-n b-l-ç-a j-n- n-n s-t-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men buloçka jana nan satıp algım kelet.
Saya mahu pergi ke pakar optik untuk membeli cermin mata. Кө- -йн-----т-п -------ү--опти-ага б-р--- -----. Көз айнек сатып алуу үчүн оптикага баргым келет. К-з а-н-к с-т-п а-у- ү-ү- о-т-к-г- б-р-ы- к-л-т- ------------------------------------------------ Көз айнек сатып алуу үчүн оптикага баргым келет. 0
K---a--ek-s---- alu---çün o--ikag- -a--ım k--et. Köz aynek satıp aluu üçün optikaga bargım kelet. K-z a-n-k s-t-p a-u- ü-ü- o-t-k-g- b-r-ı- k-l-t- ------------------------------------------------ Köz aynek satıp aluu üçün optikaga bargım kelet.
Saya mahu pergi ke pasar raya untuk membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. Жашы-ча--еми- -атып а-уу ү-үн -у--рма-кетке--а-г-м ке---. Жашылча-жемиш сатып алуу үчүн супермаркетке баргым келет. Ж-ш-л-а-ж-м-ш с-т-п а-у- ү-ү- с-п-р-а-к-т-е б-р-ы- к-л-т- --------------------------------------------------------- Жашылча-жемиш сатып алуу үчүн супермаркетке баргым келет. 0
Ja-ı-ça-j---- ----p---uu üç-n--uper-ar----e barg-- ke--t. Jaşılça-jemiş satıp aluu üçün supermarketke bargım kelet. J-ş-l-a-j-m-ş s-t-p a-u- ü-ü- s-p-r-a-k-t-e b-r-ı- k-l-t- --------------------------------------------------------- Jaşılça-jemiş satıp aluu üçün supermarketke bargım kelet.
Saya mahu pergi ke kedai roti untuk membeli ban dan roti. Н-н--ышыр-----жайга --ры---бул---- ж--- н-н-с--ы-----ы- к--ет. Нан бышыруучу жайга барып, булочка жана нан сатып алгым келет. Н-н б-ш-р-у-у ж-й-а б-р-п- б-л-ч-а ж-н- н-н с-т-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------------------------- Нан бышыруучу жайга барып, булочка жана нан сатып алгым келет. 0
N-n-bışır-u-u--a--a bar---------ka -----n-n ---ı- al----k----. Nan bışıruuçu jayga barıp, buloçka jana nan satıp algım kelet. N-n b-ş-r-u-u j-y-a b-r-p- b-l-ç-a j-n- n-n s-t-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------------------------- Nan bışıruuçu jayga barıp, buloçka jana nan satıp algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -