Buku frasa

ms At the restaurant 1   »   ky At the restaurant 1

29 [dua puluh sembilan]

At the restaurant 1

At the restaurant 1

29 [жыйырма тогуз]

29 [jıyırma toguz]

At the restaurant 1

[Restoranda 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Adakah meja itu kosong? Сто----шпу? Стол бошпу? С-о- б-ш-у- ----------- Стол бошпу? 0
S-o- ---pu? Stol boşpu? S-o- b-ş-u- ----------- Stol boşpu?
Saya mahukan menu makanan. Су--------ен---н--у к-р--- -----. Сураныч, мен менюну көргүм келет. С-р-н-ч- м-н м-н-н- к-р-ү- к-л-т- --------------------------------- Сураныч, мен менюну көргүм келет. 0
S-ran--,-----menyun- -ö---m k----. Suranıç, men menyunu körgüm kelet. S-r-n-ç- m-n m-n-u-u k-r-ü- k-l-t- ---------------------------------- Suranıç, men menyunu körgüm kelet.
Apakah yang anda boleh cadangkan? Си- -мн- -ун-- --ла--ласы-? Сиз эмне сунуш кыла аласыз? С-з э-н- с-н-ш к-л- а-а-ы-? --------------------------- Сиз эмне сунуш кыла аласыз? 0
S-z e--- s-n-ş --la---a--z? Siz emne sunuş kıla alasız? S-z e-n- s-n-ş k-l- a-a-ı-? --------------------------- Siz emne sunuş kıla alasız?
Saya mahu bir. М-н---ра а--ы----л-т. Мен сыра алгым келет. М-н с-р- а-г-м к-л-т- --------------------- Мен сыра алгым келет. 0
M---s------g-- kel-t. Men sıra algım kelet. M-n s-r- a-g-m k-l-t- --------------------- Men sıra algım kelet.
Saya mahu air mineral. Ма-а-м----а-д-к су- ----- -е-ет. Мага минералдык суу алгым келет. М-г- м-н-р-л-ы- с-у а-г-м к-л-т- -------------------------------- Мага минералдык суу алгым келет. 0
M-g- ---er-ld---su------- k--et. Maga mineraldık suu algım kelet. M-g- m-n-r-l-ı- s-u a-g-m k-l-t- -------------------------------- Maga mineraldık suu algım kelet.
Saya mahu jus oren. Ме- -пел-с----и-еси- а--ым-ке--т. Мен апельсин ширесин алгым келет. М-н а-е-ь-и- ш-р-с-н а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен апельсин ширесин алгым келет. 0
M-n apels-- ş--e--------m------. Men apelsin şiresin algım kelet. M-n a-e-s-n ş-r-s-n a-g-m k-l-t- -------------------------------- Men apelsin şiresin algım kelet.
Saya mahu kopi. М-- --ф- -л-ым-кел-т. Мен кофе алгым келет. М-н к-ф- а-г-м к-л-т- --------------------- Мен кофе алгым келет. 0
Men -o-e al--m -e-e-. Men kofe algım kelet. M-n k-f- a-g-m k-l-t- --------------------- Men kofe algım kelet.
Saya mahu kopi dengan susu. Мен с-- м-н-н-ко-- -л----келет. Мен сүт менен кофе алгым келет. М-н с-т м-н-н к-ф- а-г-м к-л-т- ------------------------------- Мен сүт менен кофе алгым келет. 0
Men --- -e-----ofe-----m --l--. Men süt menen kofe algım kelet. M-n s-t m-n-n k-f- a-g-m k-l-t- ------------------------------- Men süt menen kofe algım kelet.
Tolong beri saya kopi dengan gula. Шек-- -ен----с--аны-. Шекер менен, сураныч. Ш-к-р м-н-н- с-р-н-ч- --------------------- Шекер менен, сураныч. 0
Şe--- me--n- s---nıç. Şeker menen, suranıç. Ş-k-r m-n-n- s-r-n-ç- --------------------- Şeker menen, suranıç.
Saya mahu teh. Ме- -ай а-гы- -елет. Мен чай алгым келет. М-н ч-й а-г-м к-л-т- -------------------- Мен чай алгым келет. 0
M-- --- al--- -el--. Men çay algım kelet. M-n ç-y a-g-m k-l-t- -------------------- Men çay algım kelet.
Saya mahu teh dengan lemon. М--а-лим---ко-улг-н--ай -лг---ке-е-. Мага лимон кошулган чай алгым келет. М-г- л-м-н к-ш-л-а- ч-й а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мага лимон кошулган чай алгым келет. 0
Maga limon -oş-l----ç-y ----m--e--t. Maga limon koşulgan çay algım kelet. M-g- l-m-n k-ş-l-a- ç-y a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Maga limon koşulgan çay algım kelet.
Saya mahu teh dengan susu. М---сүт-м--е---ай--лг-м -е-е-. Мен сүт менен чай алгым келет. М-н с-т м-н-н ч-й а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен сүт менен чай алгым келет. 0
M-n---t--en-n---y-----m--ele-. Men süt menen çay algım kelet. M-n s-t m-n-n ç-y a-g-m k-l-t- ------------------------------ Men süt menen çay algım kelet.
Adakah anda mempunyai rokok? Сизде----ек- -----? Сизде тамеки барбы? С-з-е т-м-к- б-р-ы- ------------------- Сизде тамеки барбы? 0
S-z---tameki -a--ı? Sizde tameki barbı? S-z-e t-m-k- b-r-ı- ------------------- Sizde tameki barbı?
Adakah anda mempunyai bekas abu rokok? С-зде-к-- -----ч б-р--? Сизде күл салгыч барбы? С-з-е к-л с-л-ы- б-р-ы- ----------------------- Сизде күл салгыч барбы? 0
Siz-e kü- sa-gıç -ar-ı? Sizde kül salgıç barbı? S-z-e k-l s-l-ı- b-r-ı- ----------------------- Sizde kül salgıç barbı?
Adakah anda mempunyai pemetik api? С---е ш--е-ке---р-ы? Сизде ширеңке барбы? С-з-е ш-р-ң-е б-р-ы- -------------------- Сизде ширеңке барбы? 0
S--d- şi--ŋk--ba-b-? Sizde şireŋke barbı? S-z-e ş-r-ŋ-e b-r-ı- -------------------- Sizde şireŋke barbı?
Saya tiada garpu. Маг- -йры -е-ек. Мага айры керек. М-г- а-р- к-р-к- ---------------- Мага айры керек. 0
Mag- a-rı--er--. Maga ayrı kerek. M-g- a-r- k-r-k- ---------------- Maga ayrı kerek.
Saya tiada pisau. М-га-быч-к к---к. Мага бычак керек. М-г- б-ч-к к-р-к- ----------------- Мага бычак керек. 0
Mag------k k--e-. Maga bıçak kerek. M-g- b-ç-k k-r-k- ----------------- Maga bıçak kerek.
Saya tiada sudu. М-га -а--- к-р-к. Мага кашык керек. М-г- к-ш-к к-р-к- ----------------- Мага кашык керек. 0
M-ga-ka--k-k-rek. Maga kaşık kerek. M-g- k-ş-k k-r-k- ----------------- Maga kaşık kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -