Buku frasa

ms At the doctor   »   ky At the doctor

57 [lima puluh tujuh]

At the doctor

At the doctor

57 [элүү жети]

57 [elüü jeti]

At the doctor

[Darıgerde]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. М--д---арыгер-ерди--жо---ушу-с- б--. Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
M--d- da--ger-e-din -o-ugu---su b-r. Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar. M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. С--т он-о ---угуш--- бар. Саат онго жолугушуум бар. С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
S-a--o--o--olu-uş--m bar. Saat ongo joluguşuum bar. S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
Siapakah nama anda? Ат-ң-з -им? Атыңыз ким? А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
Atıŋ-- ---? Atıŋız kim? A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
Sila duduk di ruang menunggu. С--ан-ч---ү-үү-бө-м-с--ө---р-- ---ң-з. Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
S-r--ı-, ---üü-b-lmö--nö--orun -l-ŋı-. Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız. S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
Doktor akan datang tidak lama lagi. Дар--ер-жа--н-- -е---. Дарыгер жакында келет. Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
D--ı-------ı--a-k-le-. Darıger jakında kelet. D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
Di manakah anda diinsuranskan? С---ка-д- ---с--да---рылга--з? Сиз кайда камсыздандырылганыз? С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
S-z-k--d- k-m-ızd-nd-rıl-a---? Siz kayda kamsızdandırılganız? S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? Ме--с-- үчү--эмн--кыл- ала-? Мен сиз үчүн эмне кыла алам? М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
M-n-si----ü----ne-kıla al-m? Men siz üçün emne kıla alam? M-n s-z ü-ü- e-n- k-l- a-a-? ---------------------------- Men siz üçün emne kıla alam?
Adakah anda mengalami kesakitan? Си- -о--п-ж-тас--бы? Сиз ооруп жатасызбы? С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
S-z-o-rup jat-sızbı? Siz oorup jatasızbı? S-z o-r-p j-t-s-z-ı- -------------------- Siz oorup jatasızbı?
Di manakah anda berasa sakit? Ка-----ериң-з-оор-- --т--? Кайсы жериңиз ооруп жатат? К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
Ka-s- jer--iz--orup-jata-? Kaysı jeriŋiz oorup jatat? K-y-ı j-r-ŋ-z o-r-p j-t-t- -------------------------- Kaysı jeriŋiz oorup jatat?
Saya selalu sakit belakang. М-н-- ар--айы-------о---- --р. Менде ар дайым бел оорусу бар. М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
M---e-a- dayı- b-l---rusu -a-. Mende ar dayım bel oorusu bar. M-n-e a- d-y-m b-l o-r-s- b-r- ------------------------------ Mende ar dayım bel oorusu bar.
Saya selalu sakit kepala. М-н---б--ы-------о----. Менин башым көп ооруйт. М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
M-n-- b-şı- köp oor--t. Menin başım köp ooruyt. M-n-n b-ş-m k-p o-r-y-. ----------------------- Menin başım köp ooruyt.
Saya kadang-kadang sakit perut. М-нин к-------им-ооруйт. Менин кээде ичим ооруйт. М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
Me-in--ee----çim ooruy-. Menin keede içim ooruyt. M-n-n k-e-e i-i- o-r-y-. ------------------------ Menin keede içim ooruyt.
Sila tanggalkan baju anda! С-р--ы-, д-нең--д-н ---о-к- б-лү--н-н --л-ң--г--че-ин ч---н-ң-з! Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
S--a---,-den---zdi- jog-r-u-böl-g--ön-b-li-izge ç--i- ç-çin-ŋiz! Suranıç, deneŋizdin jogorku bölügünön beliŋizge çeyin çeçiniŋiz! S-r-n-ç- d-n-ŋ-z-i- j-g-r-u b-l-g-n-n b-l-ŋ-z-e ç-y-n ç-ç-n-ŋ-z- ---------------------------------------------------------------- Suranıç, deneŋizdin jogorku bölügünön beliŋizge çeyin çeçiniŋiz!
Sila baring di kerusi panjang! Су-ан-ч, ше--он----ж--ы-ы-! Сураныч, шезлонгго жатыңыз! С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
S-r-nı-- şezl-n-go-----ŋı-! Suranıç, şezlonggo jatıŋız! S-r-n-ç- ş-z-o-g-o j-t-ŋ-z- --------------------------- Suranıç, şezlonggo jatıŋız!
Tekanan darah baik. Ка--б-с--ы -а--ы. Кан басымы жакшы. К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
K-n----ım- ---şı. Kan basımı jakşı. K-n b-s-m- j-k-ı- ----------------- Kan basımı jakşı.
Saya akan beri anda suntikan. Мен--и--е ук-л -ер-м. Мен сизге укол берем. М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
M-- -i-g---k-l -er-m. Men sizge ukol berem. M-n s-z-e u-o- b-r-m- --------------------- Men sizge ukol berem.
Saya akan beri anda pil. М---си--е-т-б-етк--бе--м. Мен сизге таблетка берем. М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
Me- s--ge-ta-le--- -er--. Men sizge tabletka berem. M-n s-z-e t-b-e-k- b-r-m- ------------------------- Men sizge tabletka berem.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. Мен--изге----ы-а---- ре-е-т------. Мен сизге дарыканага рецепт берем. М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
M-- si-----a-ıka-aga-re-s-pt ---em. Men sizge darıkanaga retsept berem. M-n s-z-e d-r-k-n-g- r-t-e-t b-r-m- ----------------------------------- Men sizge darıkanaga retsept berem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -