Buku frasa

ms At the restaurant 3   »   ky At the restaurant 3

31 [tiga puluh satu]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

31 [отуз бир]

31 [otuz bir]

At the restaurant 3

[Restoranda 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Saya mahu pembuka selera. Ме- за--ск--ал-ым --л-т. Мен закуска алгым келет. М-н з-к-с-а а-г-м к-л-т- ------------------------ Мен закуска алгым келет. 0
Men---kus-a al--m k-l--. Men zakuska algım kelet. M-n z-k-s-a a-g-m k-l-t- ------------------------ Men zakuska algım kelet.
Saya mahu salad. М-- --лат-алг-- к-л-т. Мен салат алгым келет. М-н с-л-т а-г-м к-л-т- ---------------------- Мен салат алгым келет. 0
Me- -a-at alg-----le-. Men salat algım kelet. M-n s-l-t a-g-m k-l-t- ---------------------- Men salat algım kelet.
Saya mahu sup. М-н -ор-- -лгым-к--ет. Мен шорпо алгым келет. М-н ш-р-о а-г-м к-л-т- ---------------------- Мен шорпо алгым келет. 0
M---şorpo-a-g-- ke---. Men şorpo algım kelet. M-n ş-r-o a-g-m k-l-t- ---------------------- Men şorpo algım kelet.
Saya mahu pencuci mulut. Ме- -е-ер---л-ы- ке-е-. Мен десерт алгым келет. М-н д-с-р- а-г-м к-л-т- ----------------------- Мен десерт алгым келет. 0
Men-de--rt a--ım--el-t. Men desert algım kelet. M-n d-s-r- a-g-m k-l-t- ----------------------- Men desert algım kelet.
Saya mahu aiskrim dengan krim putar. М-н--ай-а--м-н-- -алм-зда- ал--- -ел--. Мен каймак менен балмуздак алгым келет. М-н к-й-а- м-н-н б-л-у-д-к а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен каймак менен балмуздак алгым келет. 0
Me---a-mak -en-n--a--u-d----l-ım ke-et. Men kaymak menen balmuzdak algım kelet. M-n k-y-a- m-n-n b-l-u-d-k a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men kaymak menen balmuzdak algım kelet.
Saya mahu buah atau keju. М-- же--ш-же-с-р каа-а-м. Мен жемиш же сыр каалайм. М-н ж-м-ш ж- с-р к-а-а-м- ------------------------- Мен жемиш же сыр каалайм. 0
Me----miş ---sır k-a----. Men jemiş je sır kaalaym. M-n j-m-ş j- s-r k-a-a-m- ------------------------- Men jemiş je sır kaalaym.
Kami mahu makan sarapan. Биз-эртең менен-и --м---ы-ж-гиби--к-л-т. Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. Б-з э-т-ң м-н-н-и т-м-к-ы ж-г-б-з к-л-т- ---------------------------------------- Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. 0
Biz-e----------k- tam-k-ı j-gib--------. Biz erteŋ menenki tamaktı jegibiz kelet. B-z e-t-ŋ m-n-n-i t-m-k-ı j-g-b-z k-l-t- ---------------------------------------- Biz erteŋ menenki tamaktı jegibiz kelet.
Kami mahu makan tengah hari. Би--т-шк-----акт--жег-биз -ел--. Биз түшкү тамакты жегибиз келет. Б-з т-ш-ү т-м-к-ы ж-г-б-з к-л-т- -------------------------------- Биз түшкү тамакты жегибиз келет. 0
Biz -ü--ü tam--t--jeg-b-z k-let. Biz tüşkü tamaktı jegibiz kelet. B-z t-ş-ü t-m-k-ı j-g-b-z k-l-t- -------------------------------- Biz tüşkü tamaktı jegibiz kelet.
Kami mahu makan malam. Б-- -еч-----м-кты -е-иб----е-ет. Биз кечки тамакты жегибиз келет. Б-з к-ч-и т-м-к-ы ж-г-б-з к-л-т- -------------------------------- Биз кечки тамакты жегибиз келет. 0
Bi- k--k- t-mak----eg--i----l--. Biz keçki tamaktı jegibiz kelet. B-z k-ç-i t-m-k-ı j-g-b-z k-l-t- -------------------------------- Biz keçki tamaktı jegibiz kelet.
Apakah yang anda mahu untuk sarapan? Эртең-м--е-к- ---а-ка--мн---а-ла-сыз? Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? Э-т-ң м-н-н-и т-м-к-а э-н- к-а-а-с-з- ------------------------------------- Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? 0
Ert-ŋ m-n--ki t-makka em-- --al--s-z? Erteŋ menenki tamakka emne kaalaysız? E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k-a e-n- k-a-a-s-z- ------------------------------------- Erteŋ menenki tamakka emne kaalaysız?
Ban dengan jem dan madu? Вар-нь- жа------ м-н-- б--оч-а? Варенье жана бал менен булочка? В-р-н-е ж-н- б-л м-н-н б-л-ч-а- ------------------------------- Варенье жана бал менен булочка? 0
V----- --na --l ---e- --l--ka? Varene jana bal menen buloçka? V-r-n- j-n- b-l m-n-n b-l-ç-a- ------------------------------ Varene jana bal menen buloçka?
Roti bakar dengan sosej dan keju? Колбас- ж--- --- менен ---т? Колбаса жана сыр менен тост? К-л-а-а ж-н- с-р м-н-н т-с-? ---------------------------- Колбаса жана сыр менен тост? 0
Kolb-sa-j----s---me-en -ost? Kolbasa jana sır menen tost? K-l-a-a j-n- s-r m-n-n t-s-? ---------------------------- Kolbasa jana sır menen tost?
Telur rebus? Ка-н-т-п--ы-----ган ж----т--? Кайнатып бышырылган жумуртка? К-й-а-ы- б-ш-р-л-а- ж-м-р-к-? ----------------------------- Кайнатып бышырылган жумуртка? 0
Kayn-----b---rılgan -u-ur-k-? Kaynatıp bışırılgan jumurtka? K-y-a-ı- b-ş-r-l-a- j-m-r-k-? ----------------------------- Kaynatıp bışırılgan jumurtka?
Telur goreng? Кууру-га- жу--р-к-? Куурулган жумуртка? К-у-у-г-н ж-м-р-к-? ------------------- Куурулган жумуртка? 0
K-uru---- j-m-rtka? Kuurulgan jumurtka? K-u-u-g-n j-m-r-k-? ------------------- Kuurulgan jumurtka?
Telur dadar? О-л-т? Омлет? О-л-т- ------ Омлет? 0
O--e-? Omlet? O-l-t- ------ Omlet?
Tolong tambahkan yogurt lagi. Да-ы б-р -о-у----с-ран-ч. Дагы бир йогурт, сураныч. Д-г- б-р й-г-р-, с-р-н-ч- ------------------------- Дагы бир йогурт, сураныч. 0
Da-ı -ir-yo-ur-- -----ıç. Dagı bir yogurt, suranıç. D-g- b-r y-g-r-, s-r-n-ç- ------------------------- Dagı bir yogurt, suranıç.
Tolong tambahkan garam dan lada sulah. Дагы-туз--а-а----ч, сур-н--. Дагы туз жана мурч, сураныч. Д-г- т-з ж-н- м-р-, с-р-н-ч- ---------------------------- Дагы туз жана мурч, сураныч. 0
D-g---u--j-na-m--ç,-su---ıç. Dagı tuz jana murç, suranıç. D-g- t-z j-n- m-r-, s-r-n-ç- ---------------------------- Dagı tuz jana murç, suranıç.
Tolong tambahkan segelas air lagi. Дагы бир-с--кан--у- б-ри-из--. Дагы бир стакан суу бериңизчи. Д-г- б-р с-а-а- с-у б-р-ң-з-и- ------------------------------ Дагы бир стакан суу бериңизчи. 0
Da---------ak---s-- -e--ŋ-zçi. Dagı bir stakan suu beriŋizçi. D-g- b-r s-a-a- s-u b-r-ŋ-z-i- ------------------------------ Dagı bir stakan suu beriŋizçi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -