Buku frasa

ms Subordinate clauses: that 2   »   ky Subordinate clauses: that 2

92 [sembilan puluh dua]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [токсон эки]

92 [tokson eki]

Subordinate clauses: that 2

[Bagınıŋkı süylömdör 2]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Ini menjengkelkan saya bahawa anda berdengkur. Се-ин -о-ур-к-т-р-к--ың--ен-----ы-да--ат. Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. С-н-н к-ң-р-к т-р-к-н-ң м-н- к-ж-р-а-т-т- ----------------------------------------- Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. 0
S-nin k--ur-- --r-k-nıŋ----i k-jı-d-----. Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat. S-n-n k-ŋ-r-k t-r-k-n-ŋ m-n- k-j-r-a-t-t- ----------------------------------------- Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
Ini menjengkelkan saya bahawa anda minum banyak bir. Мы---л-к --- -ыр---чк--и- кы-ырым---к-л-ире-. Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. М-н-а-ы- к-п с-р- и-к-н-ң к-ж-р-м-ы к-л-и-е-. --------------------------------------------- Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. 0
M-----ık-kö--sıra i-k-ni---ı---ımd- --l-i-e-. Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret. M-n-a-ı- k-p s-r- i-k-n-ŋ k-j-r-m-ı k-l-i-e-. --------------------------------------------- Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
Ini menjengkelkan saya bahawa awak sudah terlambat. Уш-нч-------чикке--ң---ж---мды----т-ре-. Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. У-у-ч-л-к к-ч-к-е-и- к-ж-р-м-ы к-л-и-е-. ---------------------------------------- Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. 0
Uşun--lık ---i-k-n-ŋ ---ı-ımdı---lti---. Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret. U-u-ç-l-k k-ç-k-e-i- k-j-r-m-ı k-l-i-e-. ---------------------------------------- Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
Saya percaya bahawa dia perlukan doktor. М--и--е -----а-ы--р к--ек. Менимче ага дарыгер керек. М-н-м-е а-а д-р-г-р к-р-к- -------------------------- Менимче ага дарыгер керек. 0
Me-imçe -ga -a-ı-e-------. Menimçe aga darıger kerek. M-n-m-e a-a d-r-g-r k-r-k- -------------------------- Menimçe aga darıger kerek.
Saya percaya bahawa dia sakit. М-н------руп-ж--а--д---о-ло-м--. Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. М-н а- о-р-п ж-т-т д-п о-л-й-у-. -------------------------------- Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. 0
Men-a--oorup j-tat -ep-o--oymun. Men al oorup jatat dep oyloymun. M-n a- o-r-p j-t-t d-p o-l-y-u-. -------------------------------- Men al oorup jatat dep oyloymun.
Saya percaya bahawa dia sedang tidur sekarang. М--и--е, ----з-р---т-- --та-. Менимче, ал азыр уктап жатат. М-н-м-е- а- а-ы- у-т-п ж-т-т- ----------------------------- Менимче, ал азыр уктап жатат. 0
M-ni---,-al--z-- uk--p -a--t. Menimçe, al azır uktap jatat. M-n-m-e- a- a-ı- u-t-p j-t-t- ----------------------------- Menimçe, al azır uktap jatat.
Kami berharap bahawa dia akan berkahwin dengan anak perempuan kami. Б-з -н---ыз---зг---й----т чы--т -е-е-----тт--үз. Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. Б-з а-ы к-з-б-з-а ү-л-н-т ч-г-т д-г-н ү-ү-т-б-з- ------------------------------------------------ Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. 0
Bi- --- k-z-b--ga--y---öt --g-t--ege- ü-ü--ö-ü-. Biz anı kızıbızga üylönöt çıgat degen ümüttöbüz. B-z a-ı k-z-b-z-a ü-l-n-t ç-g-t d-g-n ü-ü-t-b-z- ------------------------------------------------ Biz anı kızıbızga üylönöt çıgat degen ümüttöbüz.
Kami berharap bahawa dia mempunyai banyak wang. Б-з -нын-ак-а-- -ө- -ег-н-үмү-тө--з. Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. Б-з а-ы- а-ч-с- к-п д-г-н ү-ү-т-б-з- ------------------------------------ Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. 0
B-z----n -kç-s----p d---n ü-ü----üz. Biz anın akçası köp degen ümüttöbüz. B-z a-ı- a-ç-s- k-p d-g-n ü-ü-t-b-z- ------------------------------------ Biz anın akçası köp degen ümüttöbüz.
Kami berharap bahawa dia seorang jutawan. Би--а--мил--о-е--дег-н -----ө-ү-. Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. Б-з а- м-л-и-н-р д-г-н ү-ү-т-б-з- --------------------------------- Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. 0
B-- -----llio-----eg-- ümütt-bü-. Biz al millioner degen ümüttöbüz. B-z a- m-l-i-n-r d-g-n ü-ü-t-b-z- --------------------------------- Biz al millioner degen ümüttöbüz.
Saya dengar bahawa isteri awak mengalami kemalangan. А-л---кырсы-к-----ы--ы-д-п-у--у-. Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. А-л-ң к-р-ы-к- к-б-л-ы д-п у-т-м- --------------------------------- Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. 0
A--lı--kır-ı-ka------dı-de- -k--m. Ayalıŋ kırsıkka kabıldı dep uktum. A-a-ı- k-r-ı-k- k-b-l-ı d-p u-t-m- ---------------------------------- Ayalıŋ kırsıkka kabıldı dep uktum.
Saya dengar bahawa dia berada di hospital. Ме- -ны оорука-------п--к-у-. Мен аны ооруканада деп уктум. М-н а-ы о-р-к-н-д- д-п у-т-м- ----------------------------- Мен аны ооруканада деп уктум. 0
Men anı-o--u--n-da---p---tum. Men anı oorukanada dep uktum. M-n a-ı o-r-k-n-d- d-p u-t-m- ----------------------------- Men anı oorukanada dep uktum.
Saya dengar bahawa kereta awak rosak sama sekali. Се--н--вт-уна-ң--ак-- бу--луп---лды де- ук-ум. Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. С-н-н а-т-у-а-ң т-к-р б-з-л-п к-л-ы д-п у-т-м- ---------------------------------------------- Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. 0
S------v--un--- t-----b-z---- ---dı---- uk--m. Senin avtounaaŋ takır buzulup kaldı dep uktum. S-n-n a-t-u-a-ŋ t-k-r b-z-l-p k-l-ı d-p u-t-m- ---------------------------------------------- Senin avtounaaŋ takır buzulup kaldı dep uktum.
Saya berasa gembira bahawa anda datang. К-л--ни-и--- ку-а------ын. Келгениңизге кубанычтамын. К-л-е-и-и-г- к-б-н-ч-а-ы-. -------------------------- Келгениңизге кубанычтамын. 0
Ke-gen--i-ge--u-an--ta---. Kelgeniŋizge kubanıçtamın. K-l-e-i-i-g- k-b-n-ç-a-ı-. -------------------------- Kelgeniŋizge kubanıçtamın.
Saya berasa gembira bahawa anda berminat. Кы-ык---ы-ыз-- --б--ы-тамын. Кызыкканыңызга кубанычтамын. К-з-к-а-ы-ы-г- к-б-н-ч-а-ы-. ---------------------------- Кызыкканыңызга кубанычтамын. 0
Kı-ık-an--ız-a--uba---t-mı-. Kızıkkanıŋızga kubanıçtamın. K-z-k-a-ı-ı-g- k-b-n-ç-a-ı-. ---------------------------- Kızıkkanıŋızga kubanıçtamın.
Saya berasa gembira bahawa anda mahu membeli rumah itu. Ү-дү ----п--л-уну ---ла- жатк-ны----- ---а-ы---м--. Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. Ү-д- с-т-п а-у-н- к-а-а- ж-т-а-ы-ы-г- к-б-н-ч-а-ы-. --------------------------------------------------- Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. 0
Ü-dü s-tıp-----nu--a---p -at--n-----a-----nıçt-mı-. Üydü satıp aluunu kaalap jatkanıŋızga kubanıçtamın. Ü-d- s-t-p a-u-n- k-a-a- j-t-a-ı-ı-g- k-b-n-ç-a-ı-. --------------------------------------------------- Üydü satıp aluunu kaalap jatkanıŋızga kubanıçtamın.
Saya berasa khuatir bahawa bas terakhir sudah tiada. А---к----т--у--кети- ----ан го-деп---рко-. Акыркы автобус кетип калган го деп корком. А-ы-к- а-т-б-с к-т-п к-л-а- г- д-п к-р-о-. ------------------------------------------ Акыркы автобус кетип калган го деп корком. 0
A--r-ı --tobu--ke-i----l--n--o---p--or-o-. Akırkı avtobus ketip kalgan go dep korkom. A-ı-k- a-t-b-s k-t-p k-l-a- g- d-p k-r-o-. ------------------------------------------ Akırkı avtobus ketip kalgan go dep korkom.
Saya berasa khuatir bahawa kita terpaksa menaiki teksi. Т-к-и --ыш--ыз --рек го--еп к-р--м. Такси алышыбыз керек го деп корком. Т-к-и а-ы-ы-ы- к-р-к г- д-п к-р-о-. ----------------------------------- Такси алышыбыз керек го деп корком. 0
Ta-si--lı--bı---erek -o d-p--o----. Taksi alışıbız kerek go dep korkom. T-k-i a-ı-ı-ı- k-r-k g- d-p k-r-o-. ----------------------------------- Taksi alışıbız kerek go dep korkom.
Saya berasa khuatir bahawa saya tidak mempunyai wang dengan saya. Жанымда-а--а--ж-к го--е- --рком. Жанымда акчам жок го деп корком. Ж-н-м-а а-ч-м ж-к г- д-п к-р-о-. -------------------------------- Жанымда акчам жок го деп корком. 0
J---mda-akç-- jok-g--de- k-r-om. Janımda akçam jok go dep korkom. J-n-m-a a-ç-m j-k g- d-p k-r-o-. -------------------------------- Janımda akçam jok go dep korkom.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -