Buku frasa

ms Running errands   »   sk Vybavovanie

51 [lima puluh satu]

Running errands

Running errands

51 [päťdesiatjeden]

Vybavovanie

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Saya mahu pergi ke perpustakaan. C-c-m -----o--n-ž-ice. Chcem ísť do knižnice. C-c-m í-ť d- k-i-n-c-. ---------------------- Chcem ísť do knižnice. 0
Saya mahu pergi ke kedai buku. Ch-e- -----o---íhk--e--v-. Chcem ísť do kníhkupectva. C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-. -------------------------- Chcem ísť do kníhkupectva. 0
Saya mahu pergi ke kios. C-c---í-ť -o --á-k-. Chcem ísť do stánku. C-c-m í-ť d- s-á-k-. -------------------- Chcem ísť do stánku. 0
Saya mahu meminjam buku. Ch--- -i-p--i-ať--ni--. Chcem si požičať knihu. C-c-m s- p-ž-č-ť k-i-u- ----------------------- Chcem si požičať knihu. 0
Saya mahu membeli buku. Chcem s- ---iť k----. Chcem si kúpiť knihu. C-c-m s- k-p-ť k-i-u- --------------------- Chcem si kúpiť knihu. 0
Saya mahu membeli surat khabar. C---m-si---p-ť -ov-n-. Chcem si kúpiť noviny. C-c-m s- k-p-ť n-v-n-. ---------------------- Chcem si kúpiť noviny. 0
Saya mahu pergi ke perpustakaan untuk meminjam buku. Ch-e- -sť -- -ni-nice--a-y --m-s- --ž----a -n-hu. Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu. C-c-m í-ť d- k-i-n-c-, a-y s-m s- p-ž-č-l- k-i-u- ------------------------------------------------- Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu. 0
Saya mahu pergi ke kedai buku untuk membeli buku. C--e----ť do--ní--upec--a,---- s---kú-ila k-ihu. Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu. C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-, a-y s-m k-p-l- k-i-u- ------------------------------------------------ Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu. 0
Saya mahu pergi ke kiosk untuk membeli surat khabar. Chc-m-ísť do stánk-,-a-y---- -úp--a-no-i-y. Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny. C-c-m í-ť d- s-á-k-, a-y s-m k-p-l- n-v-n-. ------------------------------------------- Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny. 0
Saya mahu pergi ke pakar optik. C-ce- í----o-o-tik-. Chcem ísť do optiky. C-c-m í-ť d- o-t-k-. -------------------- Chcem ísť do optiky. 0
Saya mahu pergi ke pasar raya. C--e- ísť--- s-----a-ke-u. Chcem ísť do supermarketu. C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-. -------------------------- Chcem ísť do supermarketu. 0
Saya mahu pergi ke kedai roti. Chc-m í-- - -e--r---. Chcem ísť k pekárovi. C-c-m í-ť k p-k-r-v-. --------------------- Chcem ísť k pekárovi. 0
Saya mahu membeli cermin mata. Ch-em kú-i- okul---e. Chcem kúpiť okuliare. C-c-m k-p-ť o-u-i-r-. --------------------- Chcem kúpiť okuliare. 0
Saya mahu membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. C---m --pi- ovoc-e a z-l----u. Chcem kúpiť ovocie a zeleninu. C-c-m k-p-ť o-o-i- a z-l-n-n-. ------------------------------ Chcem kúpiť ovocie a zeleninu. 0
Saya mahu membeli ban dan roti. Ch--m k-p-- že-l----c-l-e-. Chcem kúpiť žemle a chlieb. C-c-m k-p-ť ž-m-e a c-l-e-. --------------------------- Chcem kúpiť žemle a chlieb. 0
Saya mahu pergi ke pakar optik untuk membeli cermin mata. Ch--- -----o --ti--- --- -o- kú-i--a) -k--iare. Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare. C-c-m í-ť d- o-t-k-, a-y s-m k-p-l-a- o-u-i-r-. ----------------------------------------------- Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare. 0
Saya mahu pergi ke pasar raya untuk membeli buah-buahan dan sayur-sayuran. C-c---ís--d--sup-rm--ketu,-------- kú----a) -vo--e---zel-n-nu. Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu. C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-, a-y s-m k-p-l-a- o-o-i- a z-l-n-n-. -------------------------------------------------------------- Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu. 0
Saya mahu pergi ke kedai roti untuk membeli ban dan roti. C--e---s--do -e-ár----ab- so- kú-il-a--žem-e-a -h-i-b. Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb. C-c-m í-ť d- p-k-r-e- a-y s-m k-p-l-a- ž-m-e a c-l-e-. ------------------------------------------------------ Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -