Buku frasa

ms Conjunctions 3   »   ky Conjunctions 3

96 [sembilan puluh enam]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [токсон алты]

96 [tokson altı]

Conjunctions 3

[Baylamtalar 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. Ойг--к-- ш-ң-ы-аар- мен---ту---. Ойготкуч шыңгыраары менен турам. О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
O-go-k-ç-ş----r-arı--ene- tu-a-. Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam. O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. М-н -и- нерс---йрөн-ш-- ---ек -о--онд-, чарч-- калам--. Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
Men -i- --rs---yr------ --re---------o, ---ç---k-lamı-. Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın. M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. Ал-ы--шка---кс----и-т---й-и-. Алтымышка чыксам, иштебеймин. А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
A-tı-ı-ka-çı-s-m,----e-eymi-. Altımışka çıksam, iştebeymin. A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
Bilakah anda akan menelefon? Кач-н-----сы-? Качан чаласыз? К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
K-çan-çalas--? Kaçan çalasız? K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. Би- -з -б-----б-л-о--о ---. Бир аз убакыт болгондо эле. Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
B----z u-a-ıt-b----n-o--le. Bir az ubakıt bolgondo ele. B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. А-----кты---бол-о э-- ча-а-. Ал убактысы болсо эле чалат. А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
Al ub-k-ıs- b-lso -le çal-t. Al ubaktısı bolso ele çalat. A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.
Berapa lamakah anda akan bekerja? Ка-анг----------тей-из? Качанга чейин иштейсиз? К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
K-ç-nga--ey-- -şteysiz? Kaçanga çeyin işteysiz? K-ç-n-a ç-y-n i-t-y-i-? ----------------------- Kaçanga çeyin işteysiz?
Saya akan bekerja selagi saya boleh. К-лумд-- -елиш---е иш-е- б-рем--. Колумдан келишинче иштей беремин. К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
K-l--d---ke--ş-nç----t-y--e-em-n. Kolumdan kelişinçe iştey beremin. K-l-m-a- k-l-ş-n-e i-t-y b-r-m-n- --------------------------------- Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
Saya akan bekerja selagi saya sihat. Ден-с-----у--ч---бо-со-эле,---т-й-берем--. Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
Den so--ugu- -ı---ol------, i--e---er----. Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin. D-n s-o-u-u- ç-ŋ b-l-o e-e- i-t-y b-r-m-n- ------------------------------------------ Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. Ал-и-т-г--д-н о-дун- --шө-тө жа-ат. Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
A- -şt-ge-d-n o-duna -ö-ök-- -a--t. Al iştegendin orduna töşöktö jatat. A- i-t-g-n-i- o-d-n- t-ş-k-ö j-t-t- ----------------------------------- Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. А--т-м-к-жас---нд----р-у-- ----- о-у--ж----. Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
Al tam-k-ja-ag--dı-----una --z-t-ok-- -at--. Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat. A- t-m-k j-s-g-n-ı- o-d-n- g-z-t o-u- j-t-t- -------------------------------------------- Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. Ал ---- -----------р-у---п--д--отура-. Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
A- üygö b-rgan-ı- -r-un--pa--a-otur--. Al üygö bargandın orduna pabda oturat. A- ü-g- b-r-a-d-n o-d-n- p-b-a o-u-a-. -------------------------------------- Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
Setahu saya, dia tinggal di sini. Ме--н--и-иши-че,-а- -ш-- ж-р-е ж---йт. Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
M-ni--b-l-şi-çe, ---uş-- je-de ja-ayt. Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt. M-n-n b-l-ş-m-e- a- u-u- j-r-e j-ş-y-. -------------------------------------- Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
Setahu saya, isterinya sedang sakit. Ме--н-------м-е, ан-н -ял- оо--п -атат. Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
M--i---------çe, a--n-----ı o---p-----t. Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat. M-n-n b-l-ş-m-e- a-ı- a-a-ı o-r-p j-t-t- ---------------------------------------- Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
Setahu saya, dia menganggur. М--ин-б-л--и--е, а- ж-му-с-з. Менин билишимче, ал жумушсуз. М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
M--i- b-li-im--,-a- ---u-s-z. Menin bilişimçe, al jumuşsuz. M-n-n b-l-ş-m-e- a- j-m-ş-u-. ----------------------------- Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. Мен ук--п ---ы-т-рмын---ол-осо--б-гында-к-лме-м--. Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
M-n-u---- -alıp------,-b-l---o-u----n---ke-me-m--. Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin. M-n u-t-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------- Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. М-н---тоб---а -----и---ал-п-----н- б----с- убаг--да----м-к-ин. Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Men-a-t-b-sk--ke----- -a-ıpt-r-----bo----o----gın-a k----km-n. Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin. M-n a-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------------------- Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. Мен-жо--- т--па--м,-бо--осо-у-агы-да -ар-а--ы-. Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
Men-j-ld- tap-adım, -olbo-o -b--ı-d- -a-m---ın. Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın. M-n j-l-u t-p-a-ı-, b-l-o-o u-a-ı-d- b-r-a-m-n- ----------------------------------------------- Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -