| Di manakah perhentian bas? |
Ав-о--с-а--да-асы к-й--?
А______ а________ к_____
А-т-б-с а-л-а-а-ы к-й-а-
------------------------
Автобус аялдамасы кайда?
0
A-tob-s --ald-ma-ı -a-d-?
A______ a_________ k_____
A-t-b-s a-a-d-m-s- k-y-a-
-------------------------
Avtobus ayaldaması kayda?
|
Di manakah perhentian bas?
Автобус аялдамасы кайда?
Avtobus ayaldaması kayda?
|
| Bas manakah yang pergi ke pusat bandar? |
К---- --т-б-- бо---р-- ба-а-?
К____ а______ б_______ б_____
К-й-ы а-т-б-с б-р-о-г- б-р-т-
-----------------------------
Кайсы автобус борборго барат?
0
K-y-----to-us-bo--o--o b-r-t?
K____ a______ b_______ b_____
K-y-ı a-t-b-s b-r-o-g- b-r-t-
-----------------------------
Kaysı avtobus borborgo barat?
|
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar?
Кайсы автобус борборго барат?
Kaysı avtobus borborgo barat?
|
| Laluan manakah yang perlu saya ambil? |
М-н---й----и-и-----лы-ы--ке-ек?
М__ к____ л______ а_____ к_____
М-н к-й-ы л-н-я-ы а-ы-ы- к-р-к-
-------------------------------
Мен кайсы линияны алышым керек?
0
M-n --ysı -ini-a-ı al-şı------k?
M__ k____ l_______ a_____ k_____
M-n k-y-ı l-n-y-n- a-ı-ı- k-r-k-
--------------------------------
Men kaysı liniyanı alışım kerek?
|
Laluan manakah yang perlu saya ambil?
Мен кайсы линияны алышым керек?
Men kaysı liniyanı alışım kerek?
|
| Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api]? |
П--зд -о-ор---- --ре---о---у?
П____ к________ к____ б______
П-е-д к-т-р-ш-м к-р-к б-л-б-?
-----------------------------
Поезд которушум керек болобу?
0
Po-z- --t-ru-um------ b-lobu?
P____ k________ k____ b______
P-e-d k-t-r-ş-m k-r-k b-l-b-?
-----------------------------
Poezd kotoruşum kerek bolobu?
|
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api]?
Поезд которушум керек болобу?
Poezd kotoruşum kerek bolobu?
|
| Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api]? |
Пое-ддер-и--а-д- -----т-----к-р--?
П_________ к____ а_________ к_____
П-е-д-е-д- к-й-а а-м-ш-ы-у- к-р-к-
----------------------------------
Поезддерди кайда алмаштыруу керек?
0
P-ez--e--i --------maş-ıruu-k-rek?
P_________ k____ a_________ k_____
P-e-d-e-d- k-y-a a-m-ş-ı-u- k-r-k-
----------------------------------
Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
|
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api]?
Поезддерди кайда алмаштыруу керек?
Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
|
| Berapakah harga tiket? |
Билет--ан-а -у-а-?
Б____ к____ т_____
Б-л-т к-н-а т-р-т-
------------------
Билет канча турат?
0
B-le- ka-ç- t----?
B____ k____ t_____
B-l-t k-n-a t-r-t-
------------------
Bilet kança turat?
|
Berapakah harga tiket?
Билет канча турат?
Bilet kança turat?
|
| Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar? |
Б----р---че--н -а--а -ял-а-- б-р?
Б_______ ч____ к____ а______ б___
Б-р-о-г- ч-й-н к-н-а а-л-а-а б-р-
---------------------------------
Борборго чейин канча аялдама бар?
0
B--bor-- -e-----ança -y-l-ama bar?
B_______ ç____ k____ a_______ b___
B-r-o-g- ç-y-n k-n-a a-a-d-m- b-r-
----------------------------------
Borborgo çeyin kança ayaldama bar?
|
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar?
Борборго чейин канча аялдама бар?
Borborgo çeyin kança ayaldama bar?
|
| Anda perlu turun di sini. |
Б-л жер--н---ш-ү----к-ре-.
Б__ ж_____ т_______ к_____
Б-л ж-р-е- т-ш-ү-ү- к-р-к-
--------------------------
Бул жерден түшүүңүз керек.
0
B-- je-de- t---üŋüz ----k.
B__ j_____ t_______ k_____
B-l j-r-e- t-ş-ü-ü- k-r-k-
--------------------------
Bul jerden tüşüüŋüz kerek.
|
Anda perlu turun di sini.
Бул жерден түшүүңүз керек.
Bul jerden tüşüüŋüz kerek.
|
| Anda perlu keluar di belakang. |
Сиз а---нан чы--шың-з---рек.
С__ а______ ч________ к_____
С-з а-т-н-н ч-г-ш-ң-з к-р-к-
----------------------------
Сиз артынан чыгышыңыз керек.
0
Si--ar-ı-an-ç--ış--ı- ke-e-.
S__ a______ ç________ k_____
S-z a-t-n-n ç-g-ş-ŋ-z k-r-k-
----------------------------
Siz artınan çıgışıŋız kerek.
|
Anda perlu keluar di belakang.
Сиз артынан чыгышыңыз керек.
Siz artınan çıgışıŋız kerek.
|
| Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit. |
К--и--- --т-о-- ----тт-----й---ке--т.
К______ м____ 5 м_______ к____ к_____
К-й-н-и м-т-о 5 м-н-т-ө- к-й-н к-л-т-
-------------------------------------
Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет.
0
Kiyink- --t-o 5 m---ttö- k---- -el--.
K______ m____ 5 m_______ k____ k_____
K-y-n-i m-t-o 5 m-n-t-ö- k-y-n k-l-t-
-------------------------------------
Kiyinki metro 5 münöttön kiyin kelet.
|
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit.
Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет.
Kiyinki metro 5 münöttön kiyin kelet.
|
| Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit. |
Кий-н-----амв-й 1--м-н--тө--к---- к---т.
К______ т______ 1_ м_______ к____ к_____
К-й-н-и т-а-в-й 1- м-н-т-ө- к-й-н к-л-т-
----------------------------------------
Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет.
0
K-y--ki -r-m-a--1----nöt--- k-y-n---l-t.
K______ t______ 1_ m_______ k____ k_____
K-y-n-i t-a-v-y 1- m-n-t-ö- k-y-n k-l-t-
----------------------------------------
Kiyinki tramvay 10 münöttön kiyin kelet.
|
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit.
Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет.
Kiyinki tramvay 10 münöttön kiyin kelet.
|
| Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit. |
К------ а-тоб---1--м---тт-- -ийин-кел--.
К______ а______ 1_ м_______ к____ к_____
К-й-н-и а-т-б-с 1- м-н-т-ө- к-й-н к-л-т-
----------------------------------------
Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет.
0
K-----i---t---s-1---ü----ö- kiy-n -el--.
K______ a______ 1_ m_______ k____ k_____
K-y-n-i a-t-b-s 1- m-n-t-ö- k-y-n k-l-t-
----------------------------------------
Kiyinki avtobus 15 münöttön kiyin kelet.
|
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit.
Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет.
Kiyinki avtobus 15 münöttön kiyin kelet.
|
| Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak? |
А----ы-м--ро -ое-ди ---а- кет--?
А_____ м____ п_____ к____ к_____
А-ы-к- м-т-о п-е-д- к-ч-н к-т-т-
--------------------------------
Акыркы метро поезди качан кетет?
0
A-ırkı --tro-poezdi k-ç-n k----?
A_____ m____ p_____ k____ k_____
A-ı-k- m-t-o p-e-d- k-ç-n k-t-t-
--------------------------------
Akırkı metro poezdi kaçan ketet?
|
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak?
Акыркы метро поезди качан кетет?
Akırkı metro poezdi kaçan ketet?
|
| Bilakah trem terakhir bertolak? |
А-ы-к- ---м-а--ка-ан ----т?
А_____ т______ к____ к_____
А-ы-к- т-а-в-й к-ч-н к-т-т-
---------------------------
Акыркы трамвай качан кетет?
0
A---kı ----vay k--a- ket--?
A_____ t______ k____ k_____
A-ı-k- t-a-v-y k-ç-n k-t-t-
---------------------------
Akırkı tramvay kaçan ketet?
|
Bilakah trem terakhir bertolak?
Акыркы трамвай качан кетет?
Akırkı tramvay kaçan ketet?
|
| Bilakah bas terakhir bertolak? |
А-ы-к- авт-бус-ка-ан --т-т?
А_____ а______ к____ к_____
А-ы-к- а-т-б-с к-ч-н к-т-т-
---------------------------
Акыркы автобус качан кетет?
0
A-ır---av-o--- -açan k----?
A_____ a______ k____ k_____
A-ı-k- a-t-b-s k-ç-n k-t-t-
---------------------------
Akırkı avtobus kaçan ketet?
|
Bilakah bas terakhir bertolak?
Акыркы автобус качан кетет?
Akırkı avtobus kaçan ketet?
|
| Adakah anda mempunyai tiket? |
Б-ле--ң----ар--?
Б________ б_____
Б-л-т-ң-з б-р-ы-
----------------
Билетиңиз барбы?
0
B--et-ŋ-- b-rbı?
B________ b_____
B-l-t-ŋ-z b-r-ı-
----------------
Biletiŋiz barbı?
|
Adakah anda mempunyai tiket?
Билетиңиз барбы?
Biletiŋiz barbı?
|
| Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket. |
Б---т--- Ж-к-ме-д- -о-.
Б_____ - Ж__ м____ ж___
Б-л-т- - Ж-к м-н-е ж-к-
-----------------------
Билет? - Жок менде жок.
0
Bile-- ----- -e--e---k.
B_____ - J__ m____ j___
B-l-t- - J-k m-n-e j-k-
-----------------------
Bilet? - Jok mende jok.
|
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket.
Билет? - Жок менде жок.
Bilet? - Jok mende jok.
|
| Jika begitu anda perlu membayar penalti. |
А-да --з а--п -у- т-лө--ңүз к--е--бол-т.
А___ с__ а___ п__ т________ к____ б_____
А-д- с-з а-ы- п-л т-л-ш-ң-з к-р-к б-л-т-
----------------------------------------
Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот.
0
A-da-si- a--p--ul-töl---ŋü--ke-e- --l-t.
A___ s__ a___ p__ t________ k____ b_____
A-d- s-z a-ı- p-l t-l-ş-ŋ-z k-r-k b-l-t-
----------------------------------------
Anda siz ayıp pul tölöşüŋüz kerek bolot.
|
Jika begitu anda perlu membayar penalti.
Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот.
Anda siz ayıp pul tölöşüŋüz kerek bolot.
|