perlu |
መ-ን -ይም መ--ግ---በት
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
me-o---we-imi --d--e-- ----beti
mehoni weyimi mederegi yalebeti
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
perlu
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
Saya perlu menghantar surat itu. |
ፖስ-ው--መላክ-አለብ-።
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
pos-t----- m-la-- ā-eb--yi.
positawini melaki ālebinyi.
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
Saya perlu menghantar surat itu.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
positawini melaki ālebinyi.
|
Saya perlu membayar hotel. |
ሆ---መ-ፈ- -ለ--።
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
h-tē-i -e--f----ā-e-----.
hotēli mekifeli ālebinyi.
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
Saya perlu membayar hotel.
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
Awak perlu bangun awal. |
በጠ-ት መነሳ------/-።
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
be--e-ati -en--a---ā---ih---hi.
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
Awak perlu bangun awal.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
Awak perlu bekerja dengan banyak. |
ብዙ-መ-ራ- አለብ-/ሽ።
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
biz- me--r--- ---b-h--shi.
bizu mesirati ālebihi/shi.
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
Awak perlu bekerja dengan banyak.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
Awak perlu menepati masa. |
በሰ---መገኘ-----ህ-ሽ።
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
be----tu -e--nye-i ā--b-h-----.
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
Awak perlu menepati masa.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
Dia perlu mengisi minyak kereta. |
እሱ-ነ-ጅ መሙ-- ---ት።
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
is--ne-aji-me--l--i -l--eti.
isu nedaji memulati ālebeti.
i-u n-d-j- m-m-l-t- ā-e-e-i-
----------------------------
isu nedaji memulati ālebeti.
|
Dia perlu mengisi minyak kereta.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
isu nedaji memulati ālebeti.
|
Dia perlu membaiki kereta itu. |
እ- መ---- መጠገ- --በት።
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
isu m-k---------et-eg--i--le-e-i.
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-e-i ā-e-e-i-
---------------------------------
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
Dia perlu membaiki kereta itu.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
Dia perlu mencuci kereta itu. |
እሱ መ-ና-- -ጠብ ---ት።
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
i-u-m-kīna-----mat--bi ā--be-i.
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-i ā-e-e-i-
-------------------------------
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
Dia perlu mencuci kereta itu.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
Dia perlu pergi membeli-belah. |
እ- ገበ---ገብ---አ---።
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
is-a----ey----gebiye-- āleb-ti.
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
i-w- g-b-y- m-g-b-y-t- ā-e-a-i-
-------------------------------
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
Dia perlu pergi membeli-belah.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
Dia perlu membersihkan apartmen. |
እ- መኖሪያ----ፅዳት አ---።
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
i-wa -e-o---a-i---m-t----d-ti-ā-e-a-i.
iswa menorīyawini mat-s’idati ālebati.
i-w- m-n-r-y-w-n- m-t-s-i-a-i ā-e-a-i-
--------------------------------------
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
Dia perlu membersihkan apartmen.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
Dia perlu mencuci pakaian. |
እ--ልብ-ቹ- -----ለ-ት።
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
isw- lib-s-chuni--a-’--i-ā--ba-i.
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
i-w- l-b-s-c-u-i m-t-e-i ā-e-a-i-
---------------------------------
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
Dia perlu mencuci pakaian.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
Kita perlu pergi sekolah dengan segera. |
እኛ ወ----ህር- ----ድያው መሄድ---ብን።
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
i-ya------tim-h-r--i b--i -e--ya-i-----di--le-i-i.
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
i-y- w-d- t-m-h-r-t- b-t- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
--------------------------------------------------
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
Kita perlu pergi sekolah dengan segera.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
Kita perlu pergi kerja dengan segera. |
እ- ---ስ- ---- ------ብን።
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
i--a wede ---a--ed-ya-- m-hē-i-ā---in-.
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
i-y- w-d- s-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
---------------------------------------
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
Kita perlu pergi kerja dengan segera.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
Kita perlu berjumpa doktor dengan segera. |
እ--ወ- ዶክተር-ወድያ- -ሄድ አለ--።
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
inya w--e --k---ri---diyawi-mehē-i ā-e-in-.
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
i-y- w-d- d-k-t-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
-------------------------------------------
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
Kita perlu berjumpa doktor dengan segera.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
Kamu semua perlu menunggu bas. |
እና-ተ --ቶ-- መ-በ----ባች-።
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
inani----wit-b--i met---e--i-ā----c--hu.
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
i-a-i-e ā-i-o-ī-i m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
----------------------------------------
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
Kamu semua perlu menunggu bas.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
Kamu semua perlu menunggu kereta api. |
እና-- ----መጠበቅ --ባ--።
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
i-an-te bab-r- --t’-b-k’i---e-ach--u.
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
i-a-i-e b-b-r- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
Kamu semua perlu menunggu kereta api.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
Kamu semua perlu menunggu teksi. |
እና-ተ ታክ----በቅ-አለ-ች-።
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in--i-e-----s- -et’e----i -le-achi-u.
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
i-a-i-e t-k-s- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|
Kamu semua perlu menunggu teksi.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|