Buku frasa

ms Working   »   am መሥራት

55 [lima puluh lima]

Working

Working

55 [ሃምሣ አምስት]

55 [hamiša āmisiti]

መሥራት

[sira]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Apakah perkerjaan anda? ምን-- ነ- የሚሰ--? ምንድን ነው የሚሰሩት? ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት- -------------- ምንድን ነው የሚሰሩት? 0
mi-id--- --wi-yem-se--ti? minidini newi yemīseruti? m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-? ------------------------- minidini newi yemīseruti?
Suami saya seorang doktor. ባሌ ዶክ-- ነ-። ባሌ ዶክተር ነው። ባ- ዶ-ተ- ነ-። ----------- ባሌ ዶክተር ነው። 0
bal- do-ite-i ne--. balē dokiteri newi. b-l- d-k-t-r- n-w-. ------------------- balē dokiteri newi.
Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. እኔ-----ቀ--ነር-ነት እሰ--ው። እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው- ---------------------- እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። 0
i-ē g-----i--’eni-n--is-ne-i is--a-e--. inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi. i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i- --------------------------------------- inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
Kami akan pencen tidak lama lagi. በቅር----- ---ጣለ-። በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-። ---------------- በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። 0
be-’ir-bu-t-u--ta --i--t’aleni. bek’iribu t’urita iniwet’aleni. b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-. ------------------------------- bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
Tetapi cukai adalah tinggi. ግ- --ሩ-ከፍ-ኛ ነ-። ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-። --------------- ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። 0
g--i--ibi---ke--te-ya-newi. gini gibiru kefitenya newi. g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-. --------------------------- gini gibiru kefitenya newi.
Insurans kesihatan juga adalah tinggi. እና -ጤ- ዋስ---ም -ድ ነ-። እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-። -------------------- እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። 0
in---et-ēna -asi-i--w-mi widi n-w-. ina yet’ēna wasitinawimi widi newi. i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-. ----------------------------------- ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
Apakah yang awak mahu jadi? ወደፊት----መሆ--ትፈል---/ሽ? ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-? --------------------- ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? 0
we--fī-- min--meho------eli-al--i/-hi? wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi? w-d-f-t- m-n- m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-h-? -------------------------------------- wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
Saya mahu menjadi seorang jurutera. መ-ን-- -ሆ- -ፈል--ው። መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-። ----------------- መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። 0
me-̣ānidī-- -e-on- -----gal-wi. meh-ānidīsi mehoni ifeligalewi. m-h-ā-i-ī-i m-h-n- i-e-i-a-e-i- ------------------------------- meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
Saya mahu belajar di universiti. ዩ--ርስቲ መማ- -ፈል-ለ-። ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-። ------------------ ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። 0
y-niver---t--mema-i -fe--gal--i. yuniverisitī memari ifeligalewi. y-n-v-r-s-t- m-m-r- i-e-i-a-e-i- -------------------------------- yuniverisitī memari ifeligalewi.
Saya seorang pelatih. እ- -ለማማ- ነ-። እኔ ተለማማጂ ነኝ። እ- ተ-ማ-ጂ ነ-። ------------ እኔ ተለማማጂ ነኝ። 0
i-ē tele---a-------i. inē telemamajī nenyi. i-ē t-l-m-m-j- n-n-i- --------------------- inē telemamajī nenyi.
Saya tidak mendapat gaji yang banyak. ብዙ -ይ--ለ-ም። ብዙ አይከፈለኝም። ብ- አ-ከ-ለ-ም- ----------- ብዙ አይከፈለኝም። 0
b-z---yi--fel-ny--i. bizu āyikefelenyimi. b-z- ā-i-e-e-e-y-m-. -------------------- bizu āyikefelenyimi.
Saya sedang menjalani latihan di luar negara. በ-- አ------ለ---ኩ---ው። በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-። --------------------- በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። 0
b---la -g-ri--y---l-mamedeku--i n-w-. belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi. b-l-l- ā-e-i i-e-e-e-a-e-e-u-y- n-w-. ------------------------------------- belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
Ini bos saya. ያ -ኔ -ለ- ነ-። ያ የኔ አለቃ ነው። ያ የ- አ-ቃ ነ-። ------------ ያ የኔ አለቃ ነው። 0
ya--e-ē -l-k---ne-i. ya yenē ālek’a newi. y- y-n- ā-e-’- n-w-. -------------------- ya yenē ālek’a newi.
Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. እ- ጥ--ባል-ረቦ----ኝ። እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ- ----------------- እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። 0
i-ē t---u-ba--d--eb--h- -l----. inē t’iru baliderebochi ālunyi. i-ē t-i-u b-l-d-r-b-c-i ā-u-y-. ------------------------------- inē t’iru baliderebochi ālunyi.
Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. ሁሌ-ከ-ዓት--ኋ-----ካ--ር- እ----ን። ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-። ---------------------------- ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። 0
hu-- --se‘----b-ḫw-la w--e--af-tē--y---n-h----e-i. hulē kese‘ati beh-wala wede kafītēriya inihēdaleni. h-l- k-s-‘-t- b-h-w-l- w-d- k-f-t-r-y- i-i-ē-a-e-i- --------------------------------------------------- hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
Saya sedang mencari pekerjaan. ስ--እ-ፈለ---ነው-። ስራ እየፈለኩኝ ነው ። ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ። -------------- ስራ እየፈለኩኝ ነው ። 0
s-ra-iy-fel-k---- n--i-. sira iyefelekunyi newi . s-r- i-e-e-e-u-y- n-w- . ------------------------ sira iyefelekunyi newi .
Saya sudah setahun menganggur. ለ-መት ----ስራ----ነ-። ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-። ------------------ ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። 0
l---meti y-ki---s-r------ --n-i. le’āmeti yakili sira āt’i nenyi. l-’-m-t- y-k-l- s-r- ā-’- n-n-i- -------------------------------- le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
Terlalu banyak penganggur di negara ini. በዚህ --- --- ብ- ---አ---አ-። በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-። ------------------------- በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። 0
b-zī-i--a-e-- -isit’- bizu ---- -t--c-- -lu. bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu. b-z-h- h-g-r- w-s-t-i b-z- s-r- ā-’-c-i ā-u- -------------------------------------------- bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -