| Kenapa anda tidak datang? |
ለ--ድን ነው የማ----?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l--ini--ni---wi-y--a-i--t--t-?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Kenapa anda tidak datang?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
| Cuaca sangat buruk. |
የአ-- ሁኔ---መ---ነ-።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
y-’ā--r- h--ē-aw---et-ifo ne-i.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Cuaca sangat buruk.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
| Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. |
እኔ አልመጣም፤----ያ-ም -አየ------መጥፎ ነው-።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
inē ---m-t-am-- m-kin-----mi ye-----------t----t’i----e-i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
| Kenapa dia tidak datang? |
ለ--ድን-ነው-እሱ--ማይ--ው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l--ini---i-new---su-y--ayi--t-a-i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Kenapa dia tidak datang?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
| Dia tidak dijemput. |
እሱ -ል---ዘም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
isu--l-----be---i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Dia tidak dijemput.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
| Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. |
እሱ አ--ጣ-፤ --ንያቱም ስ-ልተ-በ--ነ-።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-u -yim-t’-m---miki-iyatum- -ilali-eg---ze newi.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
| Kenapa awak tidak datang? |
ለም-ድ- -- --ትመ-ው-ጪው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
l-minidini-new--y--ati-----wi-c---wi?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Kenapa awak tidak datang?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
| Saya tidak mempunyai masa lapang. |
ጊዜ --ኝም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g-zē --le-yi-i.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
Saya tidak mempunyai masa lapang.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
| Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. |
አልመ-ም፤ ምክ-ያ----- -ለኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ā----t’am-- mi--n---tu-i gīz- y-leny-m-.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
| Kenapa awak tidak tinggal? |
ለም--አ---ም/ዪ-?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
lemi-i --i-’o-im-/y-mi?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Kenapa awak tidak tinggal?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
| Saya perlu bekerja. |
ተጨማ- ---- አለ-ኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t-ch’e-ar---e--r-t---l--iny-.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Saya perlu bekerja.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
| Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. |
አል-ይም፤ -ጨ-ሪ -ስ-ት ስ-ለብ-።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ā-i-------;--ech----rī me-i--t- si--l-b-ny-.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
| Kenapa anda pergi? |
ለምን----ው የሚ-ዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l-mi-id--i---wi -emī--du-i?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Kenapa anda pergi?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| Saya penat. |
ደክሞኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
d-----ny--i
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
Saya penat.
ደክሞኛል
dekimonyali
|
| Saya pergi kerana saya letih. |
የምሄደ--ስለ-ደ-መኝ-ነ-።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
yemi-----i sile -e--m--yi n-w-.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Saya pergi kerana saya letih.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
| Kenapa anda pergi? |
ለ-ንድ- ነ- የ----?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lemi--di-i-n--- yemī----ti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Kenapa anda pergi?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| Sekarang sudah lewat. |
መሽ---(እ-ፍዷል]
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-]
------------
መሽቷል (እረፍዷል]
0
m----tw----(i--f--w-l-)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
Sekarang sudah lewat.
መሽቷል (እረፍዷል]
meshitwali (irefidwali)
|
| Saya pergi kerana sudah lewat. |
የ--ደ- ስለመሸ-(ስለረፈ-)-ው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
ye-i-ē-ew- -----es-e---i--r-fe-e---w-.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
Saya pergi kerana sudah lewat.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|