Saya mahu pembuka selera. |
የም-ብ --ጎ- ማ-ሳሻ እ-ል-ለው።
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
y--igib- -i-a---- man-s------f--i-ale--.
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
Saya mahu pembuka selera.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
Saya mahu salad. |
ሰላ- እፈል---።
ሰላጣ እፈልጋለው።
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
s--a--a i-el-gale-i.
selat’a ifeligalewi.
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
|
Saya mahu salad.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
|
Saya mahu sup. |
ሾር--እፈል-ለ-።
ሾርባ እፈልጋለው።
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
sh----a i---i-al--i.
shoriba ifeligalewi.
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
|
Saya mahu sup.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
|
Saya mahu pencuci mulut. |
ዋ- ምግብ---ታይ-እፈልጋ--።
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
w--a --g--i tek-ta---i-e-i-alew-.
wana migibi teketayi ifeligalewi.
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
Saya mahu pencuci mulut.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
Saya mahu aiskrim dengan krim putar. |
አ-ስ ክሬም ከተ-ታ -ር- -ር-እ-ልጋለ-።
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
āy--i----ēmi ket-m--- i-i-----ri i--l-ga--w-.
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
Saya mahu aiskrim dengan krim putar.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
Saya mahu buah atau keju. |
ጥ---ፍራ-- ወ-- አ-----ል-ለ-።
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t--k-------r-------e-i-i-āyibi --e-ig-le--.
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
Saya mahu buah atau keju.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
Kami mahu makan sarapan. |
ቁርስ--ብ-- -ን-ል-ለ-።
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k’-risi --bi-at- -ni-------eni.
k’urisi mebilati inifeligaleni.
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
Kami mahu makan sarapan.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
Kami mahu makan tengah hari. |
ም- ---- እን----ን።
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
mis- meb--a---in----i--le--.
misa mebilati inifeligaleni.
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
|
Kami mahu makan tengah hari.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
|
Kami mahu makan malam. |
እራት ---- እ-ፈ-ጋለን።
እራት መብላት እንፈልጋለን።
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
i-a----eb-lati -ni----g-l--i.
irati mebilati inifeligaleni.
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
|
Kami mahu makan malam.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
|
Apakah yang anda mahu untuk sarapan? |
ቁር--ምን-ይፈ---?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k--risi -i-i y-fel--alu?
k’urisi mini yifeligalu?
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
|
Apakah yang anda mahu untuk sarapan?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
|
Ban dengan jem dan madu? |
ዳቦ -ማ--ላታ-----ማር?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
d--- --mar-melat--i-a--emar-?
dabo bemarimelata ina bemari?
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
|
Ban dengan jem dan madu?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
|
Roti bakar dengan sosej dan keju? |
የ--በ---- -ቋሊማ -- አይብ?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
ye-e-’e-e-e----o--e-’w-lī----na ā--bi?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
Roti bakar dengan sosej dan keju?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
Telur rebus? |
የ-ቀ----ን-ላል?
የተቀቀለ እንቁላል?
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
ye-e-----e-- inik’u----?
yetek’ek’ele inik’ulali?
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
Telur rebus?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
Telur goreng? |
ተጠበ- እ----?
ተጠበሰ እንቁላል?
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
te-’e-es- --ik-ul--i?
tet’ebese inik’ulali?
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
|
Telur goreng?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
|
Telur dadar? |
የ--ቁላል ቂ-?
የእንቁላል ቂጣ?
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
y--i----ul--i---ī--a?
ye’inik’ulali k’īt’a?
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
Telur dadar?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
Tolong tambahkan yogurt lagi. |
ሌላ--ር- ---ህ/ሽ።
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
lē-a --i-o--b-----/s-i.
lēla irigo ibakihi/shi.
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
|
Tolong tambahkan yogurt lagi.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
|
Tolong tambahkan garam dan lada sulah. |
ተጨማሪ -ው-እ- -ርበ-ም--ባክህ/ሽ።
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
t----e--r---h’e-i ina -erib-rēm- ibaki------.
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
Tolong tambahkan garam dan lada sulah.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
Tolong tambahkan segelas air lagi. |
ተጨማሪ --ድ --ጭ---ሃ እባ-ህ/ሽ።
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
t----------------biri---i-’o-w-h---------/shi.
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|
Tolong tambahkan segelas air lagi.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|