Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   am በዶክተሩ

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [ሃምሣ ሰባት]

57 [ሃምሣ ሰባት]

በዶክተሩ

hikimina

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. የ--ተ- -ጠሮ ---። የ____ ቀ__ አ___ የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ- -------------- የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። 0
ye---ite-- --et’-r- āle-y-. y_________ k_______ ā______ y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-. --------------------------- yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. በአ---ሰ-ት-ቀ-ሮ አ-ኝ። በ___ ሰ__ ቀ__ አ___ በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ- ----------------- በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። 0
b-’-si-i-se‘--i k’e-’er--āleny-. b_______ s_____ k_______ ā______ b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-. -------------------------------- be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Siapakah nama anda? የአባ-- -ም ማ- -ው? የ____ ስ_ ማ_ ነ__ የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-? --------------- የአባትዎ ስም ማን ነው? 0
ye-ā--ti-o -i----ani-ne--? y_________ s___ m___ n____ y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-? -------------------------- ye’ābatiwo simi mani newi?
Sila duduk di ruang menunggu. እባ-ዎ-በማ-ፊ--ክ-- -ስ---ቀ--። እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____ እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-። ------------------------ እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። 0
i-ak-wo -e----fī-a k-fil--w--it’--yi---m-t-u. i______ b_________ k_____ w______ y__________ i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-. --------------------------------------------- ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Doktor akan datang tidak lama lagi. ዶ-ተር-----ይመጣል። ዶ___ አ__ ይ____ ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-። -------------- ዶክተር አሁን ይመጣል። 0
do-it-ri --uni yime-’a--. d_______ ā____ y_________ d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i- ------------------------- dokiteri āhuni yimet’ali.
Di manakah anda diinsuranskan? በ-ትኛ- -ጤ----ት- ሰጪ---ጅ---ስጥ -ው-የ----? በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት- ------------------------------------ በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? 0
b--e---ya-i -e-’-na ---itin--s---’--d------- w-s-t’i--ewi-yeta---f---? b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________ b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i- ---------------------------------------------------------------------- beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? ምን -ደ---ዎ -ች---? ም_ ላ_____ እ_____ ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው- ---------------- ምን ላደርግልዎ እችላለው? 0
mini l---ri-i-iwo-i--il-l-wi? m___ l___________ i__________ m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-? ----------------------------- mini laderigiliwo ichilalewi?
Adakah anda mengalami kesakitan? ህ---አለዎት? ህ__ አ____ ህ-ም አ-ዎ-? --------- ህመም አለዎት? 0
him-m- ā---ot-? h_____ ā_______ h-m-m- ā-e-o-i- --------------- himemi ālewoti?
Di manakah anda berasa sakit? የቱ ጋር-ነ---ሚ-ሞት? የ_ ጋ_ ነ_ የ_____ የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት- --------------- የቱ ጋር ነው የሚያሞት? 0
y-tu-gari-n-wi-ye--yamo-i? y___ g___ n___ y__________ y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-? -------------------------- yetu gari newi yemīyamoti?
Saya selalu sakit belakang. ሁ-----ር-ዬን -መ-ል ሁ___ ጀ____ ያ___ ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ- --------------- ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል 0
hul--īz--je-i--y--- ya-e---li h_______ j_________ y________ h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i ----------------------------- huligīzē jeribayēni yamenyali
Saya selalu sakit kepala. በ-ብ-ኛው ---- -መኛ-። በ_____ እ___ ያ____ በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-። ----------------- በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። 0
be-āb-za----- ir--ē-- y--e---l-. b____________ i______ y_________ b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i- -------------------------------- be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Saya kadang-kadang sakit perut. አንድ አ-ድ -------ይ-ርጠኛ-። አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______ አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-። ---------------------- አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። 0
ān-di -ni-----z- ho-ēn--y-k---i-’e-ya--. ā____ ā____ g___ h_____ y_______________ ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i- ---------------------------------------- ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Sila tanggalkan baju anda! ከ--ብ -----ው-ቁ። ከ___ በ__ ያ____ ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-። -------------- ከወገብ በላይ ያውልቁ። 0
keweg-bi -----i-y---l----. k_______ b_____ y_________ k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u- -------------------------- kewegebi belayi yawilik’u.
Sila baring di kerusi panjang! በ--ርመሪያው-ጠ-ጴዛ-ላይ ---። በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___ በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ- --------------------- በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። 0
be--me--m-rīyawi-t-e-e----a -a----i-e--u. b_______________ t_________ l___ y_______ b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u- ----------------------------------------- bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Tekanan darah baik. የደም -ፊት----ና -ው። የ__ ግ___ ደ__ ነ__ የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-። ---------------- የደም ግፊትዎ ደህና ነው። 0
y--em--g-fīt-w-----i------i. y_____ g_______ d_____ n____ y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-. ---------------------------- yedemi gifītiwo dehina newi.
Saya akan beri anda suntikan. መርፌ እወጋዎ-ለ-። መ__ እ_______ መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው- ------------ መርፌ እወጋዎታለው። 0
me-if---we-a-o-a-ewi. m_____ i_____________ m-r-f- i-e-a-o-a-e-i- --------------------- merifē iwegawotalewi.
Saya akan beri anda pil. ኪኒ-----ዎ---። ኪ__ እ_______ ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው- ------------ ኪኒን እሰጥዎታለው። 0
kīn-ni--s-t-iw-ta-e--. k_____ i______________ k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-. ---------------------- kīnīni iset’iwotalewi.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. የመ-ሃ-ት---ዣ ወ-ቀ--እ--ዎ---። የ_____ ማ__ ወ___ እ_______ የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው- ------------------------ የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። 0
y-m--i--n-ti-------- -e---’eti -set--wo--lew-. y___________ m______ w________ i______________ y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-. ---------------------------------------------- yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -