Adakah tempat ini kosong? |
ይሄ ወን-- ---ል?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
y--ē -e-i---i t----a-i?
yihē weniberi teyizali?
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
Adakah tempat ini kosong?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
yihē weniberi teyizali?
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? |
ከ---ዎ -ር --መ- እችላለ-?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
k--iri--wo-g-ri----’---t’--i--i--l-wi?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
Sudah tentu. |
በ---ኝ-ት
በርግጠኝነት
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
be--gi-’---ine-i
berigit’enyineti
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
Sudah tentu.
በርግጠኝነት
berigit’enyineti
|
Adakah anda suka muzik ini? |
ሙ--ው- እ--- አገኙት?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
mu-ī-’a-i-i -ni-ē----gen--t-?
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Adakah anda suka muzik ini?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
Sedikit terlalu kuat. |
ትንሽ -ከ።
ትንሽ ጮከ።
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
ti-ishi ch’--e.
tinishi ch’oke.
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
Sedikit terlalu kuat.
ትንሽ ጮከ።
tinishi ch’oke.
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. |
ግን--ን- -ሩ --ወ--።
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
gi-i---n--- t’iru yich-a---a-i.
gini banidu t’iru yich’awetali.
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
Adakah anda sering ke sini? |
ቶሎ ----ዚ- ----?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
to-- -olo izīh--y-met’---?
tolo tolo izīhi yimet’alu?
t-l- t-l- i-ī-i y-m-t-a-u-
--------------------------
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
Adakah anda sering ke sini?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
Tidak, ini kali pertama. |
አ---ይሄ ---መሪ---- --።
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
āy----yih---em-j-m-r-------ē new-.
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
ā-a-i y-h- l-m-j-m-r-y- g-z- n-w-.
----------------------------------
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
Tidak, ini kali pertama.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
Saya tidak pernah ke sini. |
ከዚህ በ-- -ዚህ-መ-ቼ--ላውቅም።
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
k-zī-i--e-īti ----i m-t----ē---aw--’-m-.
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
k-z-h- b-f-t- i-ī-i m-t-i-h- ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
Saya tidak pernah ke sini.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
Mahukah anda menari? |
መ--- ይፈ---?
መደነስ ይፈልጋሉ?
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
m-d---s- yif-l---lu?
medenesi yifeligalu?
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
|
Mahukah anda menari?
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
|
Mungkin kemudian. |
ድንገት-ወ--ኋላ
ድንገት ወደበኋላ
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
d-n-geti wed-beḫwala
dinigeti wedebeh-wala
d-n-g-t- w-d-b-h-w-l-
---------------------
dinigeti wedebeḫwala
|
Mungkin kemudian.
ድንገት ወደበኋላ
dinigeti wedebeḫwala
|
Saya tidak boleh menari dengan baik. |
ዳን--ጎ-- ---ለሁም።
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
da-isi go---- āyid-le-umi.
danisi gobezi āyidelehumi.
d-n-s- g-b-z- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------
danisi gobezi āyidelehumi.
|
Saya tidak boleh menari dengan baik.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
danisi gobezi āyidelehumi.
|
Menari agak mudah. |
በ-ም -----ው ።
በጣም ቀላል ነው ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
be---mi ---lal--ne-- .
bet’ami k’elali newi .
b-t-a-i k-e-a-i n-w- .
----------------------
bet’ami k’elali newi .
|
Menari agak mudah.
በጣም ቀላል ነው ።
bet’ami k’elali newi .
|
Saya akan tunjukkan kepada anda. |
እኔ--ሳዮታ--።
እኔ አሳዮታለው።
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
inē--say-----w-.
inē āsayotalewi.
i-ē ā-a-o-a-e-i-
----------------
inē āsayotalewi.
|
Saya akan tunjukkan kepada anda.
እኔ አሳዮታለው።
inē āsayotalewi.
|
Tidak, lebih baik lain kali. |
አ-ይ-፤-ሌላ ጊዜ-----ል።
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
āy-yi --l------z- yi-ha-e-----.
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
ā-a-i ; l-l- g-z- y-s-a-e-y-l-.
-------------------------------
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
Tidak, lebih baik lain kali.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang? |
ሰው እየጠ----ው?
ሰው እየጠበቁ ነው?
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
s-w---yet---e--- n---?
sewi iyet’ebek’u newi?
s-w- i-e-’-b-k-u n-w-?
----------------------
sewi iyet’ebek’u newi?
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang?
ሰው እየጠበቁ ነው?
sewi iyet’ebek’u newi?
|
Ya, saya menunggu kawan saya. |
አዎ-- ወ---ጋ---ን
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
āw--; w-nid---ad-ny-yēni
āwo ; wenidi gadenyayēni
ā-o ; w-n-d- g-d-n-a-ē-i
------------------------
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
Ya, saya menunggu kawan saya.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
Itu dia! |
ይሄው-መ- ከ--።
ይሄው መጣ ከኋላ።
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
y-h-wi ----a k-h--al-.
yihēwi met’a keh-wala.
y-h-w- m-t-a k-h-w-l-.
----------------------
yihēwi met’a keḫwala.
|
Itu dia!
ይሄው መጣ ከኋላ።
yihēwi met’a keḫwala.
|