Taalgids

nl Voegwoorden 2   »   kk Conjunctions 2

95 [vijfennegentig]

Voegwoorden 2

Voegwoorden 2

95 [тоқсан бес]

95 [toqsan bes]

Conjunctions 2

[Jalğawlıqtar 2]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kazachs Geluid meer
Sinds wanneer werkt ze niet meer? О- қа--н-----е-- --мы--і-те-е-д-? О- қ------- б--- ж---- і--------- О- қ-ш-н-а- б-р- ж-м-с і-т-м-й-і- --------------------------------- Ол қашаннан бері жұмыс істемейді? 0
O- qa-a-na--be-- -u-ı----t-m---i? O- q------- b--- j---- i--------- O- q-ş-n-a- b-r- j-m-s i-t-m-y-i- --------------------------------- Ol qaşannan beri jumıs istemeydi?
Sinds haar huwelijk? Тұ-м------ық--н-а- б--- ме? Т------- ш-------- б--- м-- Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р- м-? --------------------------- Тұрмысқа шыққаннан бері ме? 0
Tur-ı--a--ı---n--- -----me? T------- ş-------- b--- m-- T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r- m-? --------------------------- Turmısqa şıqqannan beri me?
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is. Ия, ол-т----сқ- ш-қ----а- --р------ыс --те----і. И-- о- т------- ш-------- б---- ж---- і--------- И-, о- т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, ж-м-с і-т-м-й-і- ------------------------------------------------ Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді. 0
Ï--, o- t-r-ıs-- ----an-an--e--,----ı--is------i. Ï--- o- t------- ş-------- b---- j---- i--------- Ï-a- o- t-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, j-m-s i-t-m-y-i- ------------------------------------------------- Ïya, ol turmısqa şıqqannan beri, jumıs istemeydi.
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer. Тұ-м--қ-----қан-ан-бері- -л -ұм---істе-ейді. Т------- ш-------- б---- о- ж---- і--------- Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, о- ж-м-с і-т-м-й-і- -------------------------------------------- Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді. 0
Tur--s----ı-qa---- be--,-o---u-ı- isteme--i. T------- ş-------- b---- o- j---- i--------- T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, o- j-m-s i-t-m-y-i- -------------------------------------------- Turmısqa şıqqannan beri, ol jumıs istemeydi.
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig. Б-р-б----е- т-нысқ-нна- -е----о------қыт--. Б---------- т---------- б---- о--- б------- Б-р-б-р-м-н т-н-с-а-н-н б-р-, о-а- б-қ-т-ы- ------------------------------------------- Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты. 0
B---b--im-----n-sqan-a--be--, -l-r b-qıt--. B---------- t---------- b---- o--- b------- B-r-b-r-m-n t-n-s-a-n-n b-r-, o-a- b-q-t-ı- ------------------------------------------- Bir-birimen tanısqannan beri, olar baqıttı.
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit. Б---лы---л--н--н б---, о--р-сы---а---рек-шы--д-. Б----- б-------- б---- о--- с----- с---- ш------ Б-л-л- б-л-а-н-н б-р-, о-а- с-р-қ- с-р-к ш-ғ-д-. ------------------------------------------------ Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады. 0
Bal--ı -olğan-a--beri----a--sır--a-sïr----ı--dı. B----- b-------- b---- o--- s----- s---- ş------ B-l-l- b-l-a-n-n b-r-, o-a- s-r-q- s-r-k ş-ğ-d-. ------------------------------------------------ Balalı bolğannan beri, olar sırtqa sïrek şığadı.
Wanneer belt ze? Ол т-----н--н--ай -ақ---а сөй-ес--і? О- т--------- қ-- у------ с--------- О- т-л-ф-н-е- қ-й у-қ-т-а с-й-е-е-і- ------------------------------------ Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі? 0
O--t--ef-nm-- qa- --qıtt- s-yles-d-? O- t--------- q-- w------ s--------- O- t-l-f-n-e- q-y w-q-t-a s-y-e-e-i- ------------------------------------ Ol telefonmen qay waqıtta söylesedi?
Tijdens de rit? Кө----ж-ргі---н--е-д--м-? К---- ж-------- к---- м-- К-л-к ж-р-і-г-н к-з-е м-? ------------------------- Көлік жүргізген кезде ме? 0
Kö--k ----iz--- k---e me? K---- j-------- k---- m-- K-l-k j-r-i-g-n k-z-e m-? ------------------------- Kölik jürgizgen kezde me?
Ja, terwijl ze autorijdt. И-,-кө-ік---р----ен----д-. И-- к---- ж-------- к----- И-, к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е- -------------------------- Ия, көлік жүргізген кезде. 0
Ïya,--ö-i---ü-gizg----ez-e. Ï--- k---- j-------- k----- Ï-a- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e- --------------------------- Ïya, kölik jürgizgen kezde.
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt. Ол кө-ік---ргіз--------е----л--онмен --й--с--і. О- к---- ж-------- к----- т--------- с--------- О- к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е- т-л-ф-н-е- с-й-е-е-і- ----------------------------------------------- Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі. 0
O--köli------iz--n -e---,-te--f------sö-les---. O- k---- j-------- k----- t--------- s--------- O- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e- t-l-f-n-e- s-y-e-e-i- ----------------------------------------------- Ol kölik jürgizgen kezde, telefonmen söylesedi.
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt. Ол--иі--үті-тег----- те-е-и-ар-к-р-д-. О- к--- ү----------- т-------- к------ О- к-і- ү-і-т-г-н-е- т-л-д-д-р к-р-д-. -------------------------------------- Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді. 0
Ol-kï-- ü--kte-end-- -el--ïd-- -ö--di. O- k--- ü----------- t-------- k------ O- k-i- ü-i-t-g-n-e- t-l-d-d-r k-r-d-. -------------------------------------- Ol kïim ütiktegende, teledïdar köredi.
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt. Т-пс-р---ор--да- отырғ-н ---де- ол м-зык--т-ңдайды. Т------- о------ о------ к----- о- м----- т-------- Т-п-ы-м- о-ы-д-п о-ы-ғ-н к-з-е- о- м-з-к- т-ң-а-д-. --------------------------------------------------- Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды. 0
Tap--r-----ı--a---tır-an-kez-e,------z-k- t-ñda-dı. T------- o------ o------ k----- o- m----- t-------- T-p-ı-m- o-ı-d-p o-ı-ğ-n k-z-e- o- m-z-k- t-ñ-a-d-. --------------------------------------------------- Tapsırma orındap otırğan kezde, ol mwzıka tıñdaydı.
Ik zie niets als ik geen bril draag. К-з----р-г---жоқ-болса- м-н-----ң----рм--м--. К----------- ж-- б----- м-- е----- к--------- К-з-л-і-і-і- ж-қ б-л-а- м-н е-т-ң- к-р-е-м-н- --------------------------------------------- Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін. 0
Köz-l-i---i- -oq-b------men e------k--meym--. K----------- j-- b----- m-- e----- k--------- K-z-l-i-i-i- j-q b-l-a- m-n e-t-ñ- k-r-e-m-n- --------------------------------------------- Közildirigim joq bolsa, men eşteñe körmeymin.
Ik versta niets als de muziek zo hard staat. М--ык- --ыл-- қ-тт--бо---- --- еш--ң- тү---бейм--. М----- о----- қ---- б----- м-- е----- т----------- М-з-к- о-ы-а- қ-т-ы б-л-а- м-н е-т-ң- т-с-н-е-м-н- -------------------------------------------------- Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін. 0
Mwz-k-----lay--att- b-l----me- --t-ñe---si---ym--. M----- o----- q---- b----- m-- e----- t----------- M-z-k- o-ı-a- q-t-ı b-l-a- m-n e-t-ñ- t-s-n-e-m-n- -------------------------------------------------- Mwzıka osılay qattı bolsa, men eşteñe tüsinbeymin.
Ik ruik niets als ik verkouden ben. Мұр-----і-е-іп---рғ--д----е--и-сті -е--ейм-н. М----- б------ т-------- м-- и---- с--------- М-р-ы- б-т-л-п т-р-а-д-, м-н и-с-і с-з-е-м-н- --------------------------------------------- Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін. 0
Mu-n-- b---l----ur-a--a---en ïis-- -e-beymin. M----- b------ t-------- m-- ï---- s--------- M-r-ı- b-t-l-p t-r-a-d-, m-n ï-s-i s-z-e-m-n- --------------------------------------------- Murnım bitelip turğanda, men ïisti sezbeymin.
Wij nemen een taxi als het regent. Ж---ыр жауып тұ--ан-----і---ак-и-- --ырамыз. Ж----- ж---- т-------- б-- т------ о-------- Ж-ң-ы- ж-у-п т-р-а-д-, б-з т-к-и-е о-ы-а-ы-. -------------------------------------------- Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз. 0
Jañ----jawı- ----a-da- biz tak-ïge --ır-mı-. J----- j---- t-------- b-- t------ o-------- J-ñ-ı- j-w-p t-r-a-d-, b-z t-k-ï-e o-ı-a-ı-. -------------------------------------------- Jañbır jawıp turğanda, biz taksïge otıramız.
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen. Л-т-рея-ы -тып---с-қ, б-з---ем-і-ар--а-м-з. Л-------- ұ--- а----- б-- ә----- а--------- Л-т-р-я-ы ұ-ы- а-с-қ- б-з ә-е-д- а-а-а-м-з- ------------------------------------------- Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз. 0
L---re---ı-utıp------, -i---le-di ar-la--ız. L--------- u--- a----- b-- ä----- a--------- L-t-r-y-n- u-ı- a-s-q- b-z ä-e-d- a-a-a-m-z- -------------------------------------------- Lotereyanı utıp alsaq, biz älemdi aralaymız.
We beginnen met eten als hij niet gauw komt. Е-ер ------ын---ад- кел-е-е---і--т---қта-уды--а-т-й--е-емі-. Е--- о- ж---- а---- к------- б-- т---------- б----- б------- Е-е- о- ж-қ-н а-а-а к-л-е-е- б-з т-м-қ-а-у-ы б-с-а- б-р-м-з- ------------------------------------------------------------ Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз. 0
Ege---l ja-ın-arada --lme--,--------a-ta--d---a-t-----re-i-. E--- o- j---- a---- k------- b-- t---------- b----- b------- E-e- o- j-q-n a-a-a k-l-e-e- b-z t-m-q-a-w-ı b-s-a- b-r-m-z- ------------------------------------------------------------ Eger ol jaqın arada kelmese, biz tamaqtanwdı bastay beremiz.

De talen van de Europese Unie

De Europese Unie bestaat momenteel uit meer dan 25 landen. In de toekomst zullen er meer landen lid van de EU worden. Een nieuw land brengt meestal ook een nieuwe taal met zich mee. Op dit moment worden in de EU meer dan 20 verschillende talen gesproken. Alle talen van de Europese Unie hebben gelijke rechten. Deze verscheidenheid aan talen is fascinerend. Maar het kan ook problemen veroorzaken. Sceptici geloven dat veel talen een belemmering vormen voor de EU. Ze voorkomen een effectieve samenwerking. Daarom denken sommige mensen dat er een gemeenschappelijke taal moet komen. Met deze taal, moeten alle landen elkaar begrijpen. Maar dit is niet zo eenvoudig. Men kan geen enkele taal als officiële taal benoemen. De andere landen zouden zich benadeeld voelen. En er is geen echt neutrale taal in Europa... Ook een kunstmatige taal, bijvoorbeeld het Esperanto, zou niet kunnen werken. Want in talen weerspiegelt altijd de cultuur van een land. Daarom is er geen land dat zijn eigen taal wil afstaan. In hun taal zien de landen een deel van hun identiteit. De politieke taal is een belangrijk punt op de agenda van de EU. Er is zelfs een commissaris voor meertaligheid. De EU heeft de meeste vertalers en tolken over de hele wereld. Ongeveer 3500 mensen werken eraan, om aan een akkoord te komen. Toch kunnen niet altijd alle documenten worden vertaald. Dat zou te veel tijd en geld kosten. De meeste papieren zijn slechts in een paar talen vertaald. De talrijke talen zijn voor de Europese Unie één van de grootste uitdagingen. Europa moet zich herenigen zonder alle identiteiten te verliezen!