Taalgids

nl Lezen en schrijven   »   kk Reading and writing

6 [zes]

Lezen en schrijven

Lezen en schrijven

6 [алты]

6 [altı]

Reading and writing

[Oqw jäne jazw]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kazachs Geluid meer
Ik lees. М----қ--ын. М-- о------ М-н о-и-ы-. ----------- Мен оқимын. 0
M-- o-ïm-n. M-- o------ M-n o-ï-ı-. ----------- Men oqïmın.
Ik lees een letter. М-н бір-ә-іп--қи-ы-. М-- б-- ә--- о------ М-н б-р ә-і- о-и-ы-. -------------------- Мен бір әріп оқимын. 0
Men-b-r ä-ip --ï---. M-- b-- ä--- o------ M-n b-r ä-i- o-ï-ı-. -------------------- Men bir ärip oqïmın.
Ik lees een woord. М-н--і- с-- о--мын. М-- б-- с-- о------ М-н б-р с-з о-и-ы-. ------------------- Мен бір сөз оқимын. 0
M-n bir-----o---ı-. M-- b-- s-- o------ M-n b-r s-z o-ï-ı-. ------------------- Men bir söz oqïmın.
Ik lees een zin. М-н--і- с--ле- оқ-мын. М-- б-- с----- о------ М-н б-р с-й-е- о-и-ы-. ---------------------- Мен бір сөйлем оқимын. 0
M-n--ir -ö-l-- oqïmın. M-- b-- s----- o------ M-n b-r s-y-e- o-ï-ı-. ---------------------- Men bir söylem oqïmın.
Ik lees een brief. М---бі--х---оқ--ын. М-- б-- х-- о------ М-н б-р х-т о-и-ы-. ------------------- Мен бір хат оқимын. 0
Men-b---x-- --ïm-n. M-- b-- x-- o------ M-n b-r x-t o-ï-ı-. ------------------- Men bir xat oqïmın.
Ik lees een boek. Ме- б-р кітап-о----н. М-- б-- к---- о------ М-н б-р к-т-п о-и-ы-. --------------------- Мен бір кітап оқимын. 0
M-- -ir---t-p o-----. M-- b-- k---- o------ M-n b-r k-t-p o-ï-ı-. --------------------- Men bir kitap oqïmın.
Ik lees. Мен -қ-м-н. М-- о------ М-н о-и-ы-. ----------- Мен оқимын. 0
Me----ï---. M-- o------ M-n o-ï-ı-. ----------- Men oqïmın.
Jij leest. С-- -қи-ың. С-- о------ С-н о-и-ы-. ----------- Сен оқисың. 0
Sen--q-s-ñ. S-- o------ S-n o-ï-ı-. ----------- Sen oqïsıñ.
Hij leest. О--оқ-д-. О- о----- О- о-и-ы- --------- Ол оқиды. 0
O- -q-d-. O- o----- O- o-ï-ı- --------- Ol oqïdı.
Ik schrijf. Мен ж-зам-н. М-- ж------- М-н ж-з-м-н- ------------ Мен жазамын. 0
M-- ja-amı-. M-- j------- M-n j-z-m-n- ------------ Men jazamın.
Ik schrijf een letter. Мен --р әр-п----ам--. М-- б-- ә--- ж------- М-н б-р ә-і- ж-з-м-н- --------------------- Мен бір әріп жазамын. 0
M----ir-ärip j-zam--. M-- b-- ä--- j------- M-n b-r ä-i- j-z-m-n- --------------------- Men bir ärip jazamın.
Ik schrijf een woord. М-н -ір с---ж-з--ын. М-- б-- с-- ж------- М-н б-р с-з ж-з-м-н- -------------------- Мен бір сөз жазамын. 0
Me--b-r--öz -aza---. M-- b-- s-- j------- M-n b-r s-z j-z-m-n- -------------------- Men bir söz jazamın.
Ik schrijf een zin. Ме- --р-сө-лем ж---м-н. М-- б-- с----- ж------- М-н б-р с-й-е- ж-з-м-н- ----------------------- Мен бір сөйлем жазамын. 0
Me- -i- sö---m jazam--. M-- b-- s----- j------- M-n b-r s-y-e- j-z-m-n- ----------------------- Men bir söylem jazamın.
Ik schrijf een brief. Ме- -----а- --з---н. М-- б-- х-- ж------- М-н б-р х-т ж-з-м-н- -------------------- Мен бір хат жазамын. 0
Me- b-r x-t-j-zamı-. M-- b-- x-- j------- M-n b-r x-t j-z-m-n- -------------------- Men bir xat jazamın.
Ik schrijf een boek. Мен б-р-к-та---а-амын. М-- б-- к---- ж------- М-н б-р к-т-п ж-з-м-н- ---------------------- Мен бір кітап жазамын. 0
M---b-----t---ja---ı-. M-- b-- k---- j------- M-n b-r k-t-p j-z-m-n- ---------------------- Men bir kitap jazamın.
Ik schrijf. Ме-----ам-н. М-- ж------- М-н ж-з-м-н- ------------ Мен жазамын. 0
Men -a---ı-. M-- j------- M-n j-z-m-n- ------------ Men jazamın.
Jij schrijft. Се- -аза-ың. С-- ж------- С-н ж-з-с-ң- ------------ Сен жазасың. 0
Sen-jaz-s-ñ. S-- j------- S-n j-z-s-ñ- ------------ Sen jazasıñ.
Hij schrijft. Ол----ад-. О- ж------ О- ж-з-д-. ---------- Ол жазады. 0
Ol j----ı. O- j------ O- j-z-d-. ---------- Ol jazadı.

Internationalisme

ook de globalisering gaat de taal niet stoppen. Dat wordt met de toename van de internationale woorden duidelijk. Internationalisme zijn woorden die bestaan uit meerdere talen. Hiermee hebben de woorden hetzelfde of een soortgelijke betekenis. De uitspraak is vaak hetzelfde. Zelfs de spelling van woorden zijn vaak vergelijkbaar. Interessant is de verbreding van de internationale woorden. Het kent geen grenzen. Niet geografisch. En zeker niet in de taal. Er zijn woorden die in elk continent worden begrepen. Het woord hotel is hiervan een goed voorbeeld. Het bestaat bijna overal ter wereld. Vele internationale woorden komen uit de wetenschap. Ook technische termen gaan zich snel en wereldwijd verspreiden. Oude internationale woorden hebben een gemeenschappelijke oorsprong. Ze hebben zich ontwikkeld uit hetzelfde woord. De meeste internationale woorden zijn echter grotendeels op lenen gebaseerd. Dit betekent dat de woorden eenvoudig aan andere talen worden toegevoegd. Bij het overbrengen spelen culturen een belangrijke rol. Iedere beschaving heeft zijn eigen tradities. Nieuwe uitvindingen zetten zich niet overal door. Culturele normen bepalen welke ideeën worden overgenomen. Sommige ideeën zijn alleen in bepaalde delen van de wereld te vinden. Andere ideeën verspreiden zich snel over de gehele wereld. Als dingen worden verspreid gaat de naam ook mee. Dat maken de internationale woorden zo spannend! Als wij talen zullen ontdekken, dan ontdekken wij ook andere culturen.
Wist je dat?
Chinees is een taal dat wereldwijd het meest gesproken wordt. Eén Chinese taal is er niet, er zijn verschillende. Ze behoren allemaal tot de familie van de Chinees-Tibetaanse talen. Over het algemeen spreken ongeveer 1,3 miljard mensen Chinees. Het merendeel leeft in de Volksrepubliek China en Taiwan. De belangrijkste Chinese taal is het Mandarijnchinees. Als de officiële taal van de Volksrepubliek China is het de moedertaal van 850 miljoen mensen. Andere Chinese talen worden vaak alleen als dialect aangeduid. Mandarijns wordt door bijna alle Chineessprekende mensen begrepen. Alle Chinezen hebben een gemeenschappelijke lettertype dat al 4.000 tot 5.000 jaar oud is. Daarmee heeft het Chinees de langste literaire traditie. Chinese karakters zijn moeilijker dan alfabetische systemen. De grammatica is vrij eenvoudig te leren, zodat men snel vooruitgang snel kan boeken. En meer en meer mensen willen Chinees leren... Durf het aan, Chinees is de taal van de toekomst!