Guia de conversação

pt No restaurante 3   »   mr उपाहारगृहात ३

31 [trinta e um]

No restaurante 3

No restaurante 3

३१ [एकतीस]

31 [Ēkatīsa]

उपाहारगृहात ३

[upāhāragr̥hāta 3]

Você pode clicar em cada espaço em branco para ver o texto ou:   
Português (PT) Marata Tocar mais
Eu queria uma entrada. मल- ए- स------- प-----. मला एक स्टार्टर पाहिजे. 0
ma-- ē-- s------- p-----.malā ēka sṭārṭara pāhijē.
Eu queria uma salada. मल- ए- स---- प-----. मला एक सॅलाड पाहिजे. 0
Ma-- ē-- s----- p-----.Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
Eu queria uma sopa. मल- ए- स-- प-----. मला एक सूप पाहिजे. 0
Ma-- ē-- s--- p-----.Malā ēka sūpa pāhijē.
Eu queria uma sobremesa. मल- ए- ड----- प-----. मला एक डेजर्ट पाहिजे. 0
Ma-- ē-- ḍ------ p-----.Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
Eu queria um gelado com chantili. मल- व------ क-------- ए- आ-------- प-----. मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे. 0
Ma-- v----- k---------- ē-- ā-------- p-----.Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
Eu queria fruta ou queijo. मल- ए---- फ- क---- च-- प-----. मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे. 0
Ma-- ē----- p---- k---- c--- p-----.Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
Nós queríamos tomar o pequeno-almoço. आम----- न------- क----- आ--. आम्हाला न्याहारी करायची आहे. 0
Ām---- n------- k------- ā--.Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
Queríamos almoçar. आम----- द------ भ--- क----- आ--. आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे. 0
Ām---- d------- b------ k------- ā--.Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
Queríamos jantar. आम----- र------- भ--- क----- आ--. आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे. 0
Ām---- r------ b------ k------- ā--.Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
O que é que deseja para o pequeno-almoço? आप------ न----------- क-- प-----? आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे? 0
Āp------ n------------ k--- p-----?Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
Pão com doce e mel? जॅ- आ-- म------ र--? जॅम आणि मधासोबत रोल? 0
Jĕ-- ā-- m---------- r---?Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
Uma torrada / tosta com presunto e queijo? सॉ--- आ-- च------ ट----? सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट? 0
Sŏ---- ā-- c--------- ṭ----?Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
Um ovo cozido? उक----- अ---? उकडलेले अंडे? 0
Uk------- a---?Ukaḍalēlē aṇḍē?
Um ovo estrelado? तळ---- अ---? तळलेले अंडे? 0
Ta------ a---?Taḷalēlē aṇḍē?
Uma omelete? ऑम----? ऑम्लेट? 0
Ŏm----?Ŏmlēṭa?
Mais um iogurte, por / se faz favor. कृ--- आ--- थ--- द-- द---. कृपया आणखी थोडे दही द्या. 0
Kr----- ā----- t---- d--- d--.Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
Mais sal e pimenta, por / se faz favor. कृ--- थ--- म-- आ-- म----- द---. कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या. 0
Kr----- t---- m---- ā-- m------- d--.Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
Mais um copo com água, por / se faz favor. कृ--- आ--- ए- ग---- प--- द---. कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या. 0
Kr----- ā----- ē-- g---- p--- d--.Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.

Podemos aprender a comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes tomam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Em contrapartida, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que investigavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não esteja a ser honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! E, então que venha a próxima entrevista...