Onde é que é o posto de turismo?
પ્રવા---કા---ાલ------ં છે?
પ-રવ-સ- ક-ર-ય-લય ક-ય-- છ-?
પ-ર-ા-ી ક-ર-ય-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે?
0
p--v-sī k--y-la-a --ā- --ē?
pravāsī kāryālaya kyāṁ chē?
p-a-ā-ī k-r-ā-a-a k-ā- c-ē-
---------------------------
pravāsī kāryālaya kyāṁ chē?
Onde é que é o posto de turismo?
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે?
pravāsī kāryālaya kyāṁ chē?
Pode dar-me um mapa ?
શ-ં--મ--- પાસ- મ--ા મા-ે -હ-રનો ન--ો--ે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- મ-ર- મ-ટ- શહ-રન- નકશ- છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- મ-ર- મ-ટ- શ-ે-ન- ન-શ- છ-?
----------------------------------------
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે?
0
Ś-- -a--rī-p-sē-mā-ā --------ē--n- ---aśō c--?
Śuṁ tamārī pāsē mārā māṭē śahēranō nakaśō chē?
Ś-ṁ t-m-r- p-s- m-r- m-ṭ- ś-h-r-n- n-k-ś- c-ē-
----------------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē mārā māṭē śahēranō nakaśō chē?
Pode dar-me um mapa ?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે?
Śuṁ tamārī pāsē mārā māṭē śahēranō nakaśō chē?
Pode-se reservar um quarto de hotel aqui?
શું હ-ં અહી--હ-ટ-ન---ૂ--આરક્ષ-ત -રી--કુ-?
શ-- હ-- અહ-- હ-ટલન- ર-મ આરક-ષ-ત કર- શક--?
શ-ં હ-ં અ-ી- હ-ટ-ન- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-ી શ-ુ-?
-----------------------------------------
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું?
0
Śuṁ huṁ--hīṁ--ōṭal--ō--ūma--rak------ar--śa-u-?
Śuṁ huṁ ahīṁ hōṭalanō rūma ārakṣita karī śakuṁ?
Ś-ṁ h-ṁ a-ī- h-ṭ-l-n- r-m- ā-a-ṣ-t- k-r- ś-k-ṁ-
-----------------------------------------------
Śuṁ huṁ ahīṁ hōṭalanō rūma ārakṣita karī śakuṁ?
Pode-se reservar um quarto de hotel aqui?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું?
Śuṁ huṁ ahīṁ hōṭalanō rūma ārakṣita karī śakuṁ?
Onde é que fica o centro histórico ?
ઓલ્ડ--ા---ક--ાં-છે?
ઓલ-ડ ટ-ઉન ક-ય-- છ-?
ઓ-્- ટ-ઉ- ક-ય-ં છ-?
-------------------
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે?
0
Ō---------os---- kyā-----?
Ōlḍa ṭā'una kyāṁ chē?
Ō-ḍ- ṭ-&-p-s-u-a k-ā- c-ē-
--------------------------
Ōlḍa ṭā'una kyāṁ chē?
Onde é que fica o centro histórico ?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે?
Ōlḍa ṭā'una kyāṁ chē?
Onde é que fica a catedral?
ક-થ-ડ-રલ--્-----ે?
ક-થ-ડ-રલ ક-ય-- છ-?
ક-થ-ડ-ર- ક-ય-ં છ-?
------------------
કેથેડ્રલ ક્યાં છે?
0
Kē-h---a-a ---ṁ --ē?
Kēthēḍrala kyāṁ chē?
K-t-ē-r-l- k-ā- c-ē-
--------------------
Kēthēḍrala kyāṁ chē?
Onde é que fica a catedral?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે?
Kēthēḍrala kyāṁ chē?
Onde é que fica o museu?
સ-ગ-ર--લય ક--ા- છ-?
સ-ગ-રહ-લય ક-ય-- છ-?
સ-ગ-ર-ા-ય ક-ય-ં છ-?
-------------------
સંગ્રહાલય ક્યાં છે?
0
S--gra-āl--- kyāṁ --ē?
Saṅgrahālaya kyāṁ chē?
S-ṅ-r-h-l-y- k-ā- c-ē-
----------------------
Saṅgrahālaya kyāṁ chē?
Onde é que fica o museu?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે?
Saṅgrahālaya kyāṁ chē?
Onde é que se pode comprar selos?
ત-ે સ્ટ-મ્- -્યા--ખર-દી-શ-ો -ો?
તમ- સ-ટ-મ-પ ક-ય-- ખર-દ- શક- છ-?
ત-ે સ-ટ-મ-પ ક-ય-ં ખ-ી-ી શ-ો છ-?
-------------------------------
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો?
0
Tam- -ṭ--p---yāṁ-kharī-- ---ō-c--?
Tamē sṭēmpa kyāṁ kharīdī śakō chō?
T-m- s-ē-p- k-ā- k-a-ī-ī ś-k- c-ō-
----------------------------------
Tamē sṭēmpa kyāṁ kharīdī śakō chō?
Onde é que se pode comprar selos?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો?
Tamē sṭēmpa kyāṁ kharīdī śakō chō?
Onde é que se pode comprar flores?
ત-ે ફ-લો---ય-ં-ી ખરીદ--શક- --?
તમ- ફ-લ- ક-ય--થ- ખર-દ- શક- છ-?
ત-ે ફ-લ- ક-ય-ં-ી ખ-ી-ી શ-ો છ-?
------------------------------
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો?
0
T--ē -hū----yā-t-ī -har--- ------h-?
Tamē phūlō kyānthī kharīdī śakō chō?
T-m- p-ū-ō k-ā-t-ī k-a-ī-ī ś-k- c-ō-
------------------------------------
Tamē phūlō kyānthī kharīdī śakō chō?
Onde é que se pode comprar flores?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો?
Tamē phūlō kyānthī kharīdī śakō chō?
Onde é que se pode comprar bilhetes?
ટ-ક----્--ં----રીદી-શ-ાય?
ટ-ક-ટ ક-ય--થ- ખર-દ- શક-ય?
ટ-ક-ટ ક-ય-ં-ી ખ-ી-ી શ-ા-?
-------------------------
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય?
0
Ṭikiṭ---y-n-hī-kh-rī-- ś-k--a?
Ṭikiṭa kyānthī kharīdī śakāya?
Ṭ-k-ṭ- k-ā-t-ī k-a-ī-ī ś-k-y-?
------------------------------
Ṭikiṭa kyānthī kharīdī śakāya?
Onde é que se pode comprar bilhetes?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય?
Ṭikiṭa kyānthī kharīdī śakāya?
Onde é que fica o porto?
બ--ર ક-ય-ં -ે?
બ-દર ક-ય-- છ-?
બ-દ- ક-ય-ં છ-?
--------------
બંદર ક્યાં છે?
0
Ban-a-a ky-ṁ-c--?
Bandara kyāṁ chē?
B-n-a-a k-ā- c-ē-
-----------------
Bandara kyāṁ chē?
Onde é que fica o porto?
બંદર ક્યાં છે?
Bandara kyāṁ chē?
Onde é que fica o mercado?
બજ-- --યા---ે?
બજ-ર ક-ય-- છ-?
બ-ા- ક-ય-ં છ-?
--------------
બજાર ક્યાં છે?
0
B---ra -y-ṁ ch-?
Bajāra kyāṁ chē?
B-j-r- k-ā- c-ē-
----------------
Bajāra kyāṁ chē?
Onde é que fica o mercado?
બજાર ક્યાં છે?
Bajāra kyāṁ chē?
Onde é que fica o palácio / castelo?
ક-લ--ો--્-ા----?
ક-લ-લ- ક-ય-- છ-?
ક-લ-લ- ક-ય-ં છ-?
----------------
કિલ્લો ક્યાં છે?
0
K--l- ky-ṁ--h-?
Killō kyāṁ chē?
K-l-ō k-ā- c-ē-
---------------
Killō kyāṁ chē?
Onde é que fica o palácio / castelo?
કિલ્લો ક્યાં છે?
Killō kyāṁ chē?
Quando é que começa a visita guiada?
પ----સ -્ય-----રૂ-થાય છ-?
પ-રવ-સ ક-ય-ર- શર- થ-ય છ-?
પ-ર-ા- ક-ય-ર- શ-ૂ થ-ય છ-?
-------------------------
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે?
0
P---ā-a -y-rē-śar--t-ā---c--?
Pravāsa kyārē śarū thāya chē?
P-a-ā-a k-ā-ē ś-r- t-ā-a c-ē-
-----------------------------
Pravāsa kyārē śarū thāya chē?
Quando é que começa a visita guiada?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે?
Pravāsa kyārē śarū thāya chē?
Quando é que acaba a visita guiada?
પ્-વ-----ય--- સ------------?
પ-રવ-સ ક-ય-ર- સમ-પ-ત થ-ય છ-?
પ-ર-ા- ક-ય-ર- સ-ા-્- થ-ય છ-?
----------------------------
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે?
0
P--v-s----ā-ē-sa----a ---ya---ē?
Pravāsa kyārē samāpta thāya chē?
P-a-ā-a k-ā-ē s-m-p-a t-ā-a c-ē-
--------------------------------
Pravāsa kyārē samāpta thāya chē?
Quando é que acaba a visita guiada?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે?
Pravāsa kyārē samāpta thāya chē?
Quanto tempo é que demora a visita guiada?
પ-રવ-સ ક--લો સ-ય--ા-ે-છ-?
પ-રવ-સ ક-ટલ- સમય ચ-લ- છ-?
પ-ર-ા- ક-ટ-ો સ-ય ચ-લ- છ-?
-------------------------
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે?
0
Pr----a-kē-alō--am--a---------?
Pravāsa kēṭalō samaya cālē chē?
P-a-ā-a k-ṭ-l- s-m-y- c-l- c-ē-
-------------------------------
Pravāsa kēṭalō samaya cālē chē?
Quanto tempo é que demora a visita guiada?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે?
Pravāsa kēṭalō samaya cālē chē?
Eu queria um guia que fale alemão.
મ-ે -ક-માર---ર્શક--ોઈએ ---જ-્-- બ--ે.
મન- એક મ-ર-ગદર-શક જ-ઈએ જ- જર-મન બ-લ-.
મ-ે એ- મ-ર-ગ-ર-શ- જ-ઈ- જ- જ-્-ન બ-લ-.
-------------------------------------
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે.
0
Man- ēka-mār---arśaka --&a--s-ī-ap-s;- -- -arm--a--ōlē.
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē jarmana bōlē.
M-n- ē-a m-r-a-a-ś-k- j-&-p-s-ī-a-o-;- j- j-r-a-a b-l-.
-------------------------------------------------------
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē jarmana bōlē.
Eu queria um guia que fale alemão.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે.
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē jarmana bōlē.
Eu queria um guia que fale italiano.
મને એક મ--્--ર્શ----ઈએ-છે જ--ઇ-ા-િય---ોલે -ે.
મન- એક મ-ર-ગદર-શક જ-ઈએ છ- જ- ઇટ-લ-યન બ-લ- છ-.
મ-ે એ- મ-ર-ગ-ર-શ- જ-ઈ- છ- જ- ઇ-ા-િ-ન બ-લ- છ-.
---------------------------------------------
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે.
0
Manē ēk--mār--darśa-a --&-pos--&--os-ē ch---ē iṭ---------ō-ē---ē.
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē chē jē iṭāliyana bōlē chē.
M-n- ē-a m-r-a-a-ś-k- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē j- i-ā-i-a-a b-l- c-ē-
-----------------------------------------------------------------
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē chē jē iṭāliyana bōlē chē.
Eu queria um guia que fale italiano.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે.
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē chē jē iṭāliyana bōlē chē.
Eu queria um guia que fale francês.
મન--એ---ા-----્શક-જોઈએ ----્-ે-્ચ---લે.
મન- એક મ-ર-ગદર-શક જ-ઈએ જ- ફ-ર-ન-ચ બ-લ-.
મ-ે એ- મ-ર-ગ-ર-શ- જ-ઈ- જ- ફ-ર-ન-ચ બ-લ-.
---------------------------------------
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે.
0
M--- ē-- ------arś-----ō---os-ī---os---jē phr---- -ō-ē.
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē phrēnca bōlē.
M-n- ē-a m-r-a-a-ś-k- j-&-p-s-ī-a-o-;- j- p-r-n-a b-l-.
-------------------------------------------------------
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē phrēnca bōlē.
Eu queria um guia que fale francês.
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે.
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē phrēnca bōlē.