Guia de conversação

pt As horas   »   gu The time

8 [oito]

As horas

As horas

8 [આઠ]

8 [Āṭha]

The time

[vakhata]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Gujarati Tocar mais
Desculpe! માફ--રશો! મ-ફ કરશ-! મ-ફ ક-શ-! --------- માફ કરશો! 0
mā--a---r-ś-! māpha karaśō! m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
Que horas são, por /se faz favor? કેટલા --ગ-ય-? ક-ટલ- વ-ગ-ય-? ક-ટ-ા વ-ગ-ય-? ------------- કેટલા વાગ્યા? 0
K---l- -ā---? Kēṭalā vāgyā? K-ṭ-l- v-g-ā- ------------- Kēṭalā vāgyā?
Muitíssimo obrigado / obrigada. ઘણ--આ-ા-. ઘણ- આભ-ર. ઘ-ો આ-ા-. --------- ઘણો આભાર. 0
Ghaṇō-ābhā-a. Ghaṇō ābhāra. G-a-ō ā-h-r-. ------------- Ghaṇō ābhāra.
É uma hora. એ- --ગ્ય- --. એક વ-ગ-ય- છ-. એ- વ-ગ-ય- છ-. ------------- એક વાગ્યા છે. 0
Ē-- ---yā-c--. Ēka vāgyā chē. Ē-a v-g-ā c-ē- -------------- Ēka vāgyā chē.
São duas horas. બે -------છે. બ- વ-ગ-ય- છ-. બ- વ-ગ-ય- છ-. ------------- બે વાગ્યા છે. 0
Bē--āg-- -h-. Bē vāgyā chē. B- v-g-ā c-ē- ------------- Bē vāgyā chē.
São três horas. ત્-ણ-વ--્યા છે. ત-રણ વ-ગ-ય- છ-. ત-ર- વ-ગ-ય- છ-. --------------- ત્રણ વાગ્યા છે. 0
Traṇa-v-gy--ch-. Traṇa vāgyā chē. T-a-a v-g-ā c-ē- ---------------- Traṇa vāgyā chē.
São quatro horas. ચાર----્-ા -ે. ચ-ર વ-ગ-ય- છ-. ચ-ર વ-ગ-ય- છ-. -------------- ચાર વાગ્યા છે. 0
Cāra -ā-y- -h-. Cāra vāgyā chē. C-r- v-g-ā c-ē- --------------- Cāra vāgyā chē.
São cinco horas. પ-ંચ ---્યા -ે. પ--ચ વ-ગ-ય- છ-. પ-ં- વ-ગ-ય- છ-. --------------- પાંચ વાગ્યા છે. 0
P------vā--- ch-. Pān-ca vāgyā chē. P-n-c- v-g-ā c-ē- ----------------- Pān̄ca vāgyā chē.
São seis horas. છ-વાગ--- -ે. છ વ-ગ-ય- છ-. છ વ-ગ-ય- છ-. ------------ છ વાગ્યા છે. 0
Ch------- c-ē. Cha vāgyā chē. C-a v-g-ā c-ē- -------------- Cha vāgyā chē.
São sete horas. સાત ---્યા---. સ-ત વ-ગ-ય- છ-. સ-ત વ-ગ-ય- છ-. -------------- સાત વાગ્યા છે. 0
Sāt- -ā-yā chē. Sāta vāgyā chē. S-t- v-g-ā c-ē- --------------- Sāta vāgyā chē.
São oito horas. આ------યા-છે. આઠ વ-ગ-ય- છ-. આ- વ-ગ-ય- છ-. ------------- આઠ વાગ્યા છે. 0
Ā-ha --g-ā-ch-. Āṭha vāgyā chē. Ā-h- v-g-ā c-ē- --------------- Āṭha vāgyā chē.
São nove horas. ન--વ--્યા-છ-. નવ વ-ગ-ય- છ-. ન- વ-ગ-ય- છ-. ------------- નવ વાગ્યા છે. 0
N----v-gyā---ē. Nava vāgyā chē. N-v- v-g-ā c-ē- --------------- Nava vāgyā chē.
São dez horas. દસ-વાગ્---છે. દસ વ-ગ-ય- છ-. દ- વ-ગ-ય- છ-. ------------- દસ વાગ્યા છે. 0
D--- ----- chē. Dasa vāgyā chē. D-s- v-g-ā c-ē- --------------- Dasa vāgyā chē.
São onze horas. અગિ-ાર-વ-ગ્-ા --. અગ-ય-ર વ-ગ-ય- છ-. અ-િ-ા- વ-ગ-ય- છ-. ----------------- અગિયાર વાગ્યા છે. 0
Ag---r--v------h-. Agiyāra vāgyā chē. A-i-ā-a v-g-ā c-ē- ------------------ Agiyāra vāgyā chē.
São doze horas. બાર વાગ્ય----. બ-ર વ-ગ-ય- છ-. બ-ર વ-ગ-ય- છ-. -------------- બાર વાગ્યા છે. 0
B-ra --gy--c--. Bāra vāgyā chē. B-r- v-g-ā c-ē- --------------- Bāra vāgyā chē.
Um minuto tem sessenta segundos. એક-મિન-ટ--- -ા---ે---- --ય-છ-. એક મ-ન-ટમ-- સ-ઠ સ-કન-ડ હ-ય છ-. એ- મ-ન-ટ-ા- સ-ઠ સ-ક-્- હ-ય છ-. ------------------------------ એક મિનિટમાં સાઠ સેકન્ડ હોય છે. 0
Ē-a-mi-iṭa--ṁ-s-ṭha sēka--- -ō-a -h-. Ēka miniṭamāṁ sāṭha sēkanḍa hōya chē. Ē-a m-n-ṭ-m-ṁ s-ṭ-a s-k-n-a h-y- c-ē- ------------------------------------- Ēka miniṭamāṁ sāṭha sēkanḍa hōya chē.
Uma hora tem sessenta minutos. એ--ક-ાકમ---સાઠ મિ-િટ-હ-ય---. એક કલ-કમ-- સ-ઠ મ-ન-ટ હ-ય છ-. એ- ક-ા-મ-ં સ-ઠ મ-ન-ટ હ-ય છ-. ---------------------------- એક કલાકમાં સાઠ મિનિટ હોય છે. 0
Ēka ----k-----sāṭha-m-ni---hōya c--. Ēka kalākamāṁ sāṭha miniṭa hōya chē. Ē-a k-l-k-m-ṁ s-ṭ-a m-n-ṭ- h-y- c-ē- ------------------------------------ Ēka kalākamāṁ sāṭha miniṭa hōya chē.
Um dia tem vinte e quatro horas. એ---િવસ--ં ચો-ી- -લ-ક-હોય---. એક દ-વસમ-- ચ-વ-સ કલ-ક હ-ય છ-. એ- દ-વ-મ-ં ચ-વ-સ ક-ા- હ-ય છ-. ----------------------------- એક દિવસમાં ચોવીસ કલાક હોય છે. 0
Ē---d--a-------ō--sa-k-l--- -ōy- --ē. Ēka divasamāṁ cōvīsa kalāka hōya chē. Ē-a d-v-s-m-ṁ c-v-s- k-l-k- h-y- c-ē- ------------------------------------- Ēka divasamāṁ cōvīsa kalāka hōya chē.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7000 milhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam à volta de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidade genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3000 milhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se em África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com "apenas" uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com os mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!