o gato da minha namorada
મ-રી-----ફ------ન- -િ---ી
મ-ર- ગર-લફ-ર-ન-ડન- બ-લ-ડ-
મ-ર- ગ-્-ફ-ર-ન-ડ-ી બ-લ-ડ-
-------------------------
મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી
0
m-r- -ar-a-hrēn--n- --lāḍī
mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
m-r- g-r-a-h-ē-ḍ-n- b-l-ḍ-
--------------------------
mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
o gato da minha namorada
મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી
mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
o cão do meu namorado
મ--ા-મ-ત-રનો ---રો
મ-ર- મ-ત-રન- ક-તર-
મ-ર- મ-ત-ર-ો ક-ત-ો
------------------
મારા મિત્રનો કૂતરો
0
mār----t--nō-k-tarō
mārā mitranō kūtarō
m-r- m-t-a-ō k-t-r-
-------------------
mārā mitranō kūtarō
o cão do meu namorado
મારા મિત્રનો કૂતરો
mārā mitranō kūtarō
os brinquedos dos meus filhos
મા----ાળ---ા-ર-ક--ં
મ-ર- બ-ળક-ન- રમકડ--
મ-ર- બ-ળ-ો-ા ર-ક-ા-
-------------------
મારા બાળકોના રમકડાં
0
m-rā bā-------rama----ṁ
mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
m-r- b-ḷ-k-n- r-m-k-ḍ-ṁ
-----------------------
mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
os brinquedos dos meus filhos
મારા બાળકોના રમકડાં
mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
Este é o casaco do meu colega.
આ--ાર- સ--ીદા-----ોટ-છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-રન- ક-ટ છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ો ક-ટ છ-.
------------------------
આ મારા સાથીદારનો કોટ છે.
0
ā-mārā -āthīdāranō kō-- chē.
ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
ā m-r- s-t-ī-ā-a-ō k-ṭ- c-ē-
----------------------------
ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
Este é o casaco do meu colega.
આ મારા સાથીદારનો કોટ છે.
ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
Este é o carro da minha colega.
આ---રા-સા---ા-ની -ા- છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-રન- ક-ર છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ી ક-ર છ-.
------------------------
આ મારા સાથીદારની કાર છે.
0
Ā ---ā --t----r----k----c--.
Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
Ā m-r- s-t-ī-ā-a-ī k-r- c-ē-
----------------------------
Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
Este é o carro da minha colega.
આ મારા સાથીદારની કાર છે.
Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
Este é o trabalho dos meus colegas.
આ--ારા -ા-ીદ-ર-ન-- -ા- છે.
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ન-- ક-મ છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ન-ં ક-મ છ-.
--------------------------
આ મારા સાથીદારોનું કામ છે.
0
Ā--ā----ā---d-rōnu- --m- -hē.
Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
Ā m-r- s-t-ī-ā-ō-u- k-m- c-ē-
-----------------------------
Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
Este é o trabalho dos meus colegas.
આ મારા સાથીદારોનું કામ છે.
Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
O botão da camisa caiu.
શ-્--ું---- -ં- --.
શર-ટન-- બટન બ-ધ છ-.
શ-્-ન-ં બ-ન બ-ધ છ-.
-------------------
શર્ટનું બટન બંધ છે.
0
Ś--ṭan-ṁ------a -a-dha --ē.
Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
Ś-r-a-u- b-ṭ-n- b-n-h- c-ē-
---------------------------
Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
O botão da camisa caiu.
શર્ટનું બટન બંધ છે.
Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
A chave da garagem desapareceu.
ગ-------થ----વી-ગ----.
ગ-ર-જમ--થ- ચ-વ- ગઈ છ-.
ગ-ર-જ-ા-થ- ચ-વ- ગ- છ-.
----------------------
ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે.
0
Gērē---ān-h---āv---a&ap--;ī c-ē.
Gērējamānthī cāvī ga'ī chē.
G-r-j-m-n-h- c-v- g-&-p-s-ī c-ē-
--------------------------------
Gērējamānthī cāvī ga'ī chē.
A chave da garagem desapareceu.
ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે.
Gērējamānthī cāvī ga'ī chē.
O computador do chefe está avariado.
બ-સ-ું-ક-----ય-ટ--તૂ-ી--ય-- --.
બ-સન-- ક-મ-પ-ય-ટર ત-ટ- ગય-- છ-.
બ-સ-ુ- ક-મ-પ-ય-ટ- ત-ટ- ગ-ુ- છ-.
-------------------------------
બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે.
0
B-sa-uṁ -ōmpyu---a-t-ṭ---ay-- c--.
Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
B-s-n-ṁ k-m-y-ṭ-r- t-ṭ- g-y-ṁ c-ē-
----------------------------------
Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
O computador do chefe está avariado.
બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે.
Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
Quem é que são os pais da rapariga?
છોક-ી---મા-ા--િત----ણ--ે?
છ-કર-ન- મ-ત--પ-ત- ક-ણ છ-?
છ-ક-ી-ા મ-ત---િ-ા ક-ણ છ-?
-------------------------
છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે?
0
Ch----ī-- -ā-ā-pitā--ō-- ch-?
Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
C-ō-a-ī-ā m-t---i-ā k-ṇ- c-ē-
-----------------------------
Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
Quem é que são os pais da rapariga?
છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે?
Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
Como é que chego à casa dos seus pais?
હ-ં તે-ા-માત-પિ-ાના -રે ક-વી રી-ે--- શ-ુ-?
હ-- ત-ન- મ-ત-પ-ત-ન- ઘર- ક-વ- ર-ત- જઈ શક--?
હ-ં ત-ન- મ-ત-પ-ત-ન- ઘ-ે ક-વ- ર-ત- જ- શ-ુ-?
------------------------------------------
હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું?
0
H-ṁ -----m-tā----n- gha-ē-kē----ītē ----p--;- ś--u-?
Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ?
H-ṁ t-n- m-t-p-t-n- g-a-ē k-v- r-t- j-&-p-s-ī ś-k-ṁ-
----------------------------------------------------
Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ?
Como é que chego à casa dos seus pais?
હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું?
Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ?
A casa é / fica no fim da rua.
ઘર----ીન- --ડ- છે.
ઘર શ-ર-ન- છ-ડ- છ-.
ઘ- શ-ર-ન- છ-ડ- છ-.
------------------
ઘર શેરીના છેડે છે.
0
G-ar--śērī---c---ē -h-.
Ghara śērīnā chēḍē chē.
G-a-a ś-r-n- c-ē-ē c-ē-
-----------------------
Ghara śērīnā chēḍē chē.
A casa é / fica no fim da rua.
ઘર શેરીના છેડે છે.
Ghara śērīnā chēḍē chē.
Como é que se chama a capital da Suíça?
સ્વ---ઝ-્લે--ડ-ી-ર-જધાની------મ---- -ે?
સ-વ-ત-ઝર-લ-ન-ડન- ર-જધ-ન-ન-- ન-મ શ-- છ-?
સ-વ-ત-ઝ-્-ે-્-ન- ર-જ-ા-ી-ુ- ન-મ શ-ં છ-?
---------------------------------------
સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે?
0
S-it-harlēnḍanī -āj----nīn-- nā-a-ś-ṁ--hē?
Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
S-i-j-a-l-n-a-ī r-j-d-ā-ī-u- n-m- ś-ṁ c-ē-
------------------------------------------
Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
Como é que se chama a capital da Suíça?
સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે?
Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
Qual é o título do livro?
પુસ--કનુ---ી---ક --ં --?
પ-સ-તકન-- શ-ર-ષક શ-- છ-?
પ-સ-ત-ન-ં શ-ર-ષ- શ-ં છ-?
------------------------
પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે?
0
Pustak-n-ṁ -ī-ṣaka--uṁ ch-?
Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
P-s-a-a-u- ś-r-a-a ś-ṁ c-ē-
---------------------------
Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
Qual é o título do livro?
પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે?
Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
Como é que se chamam os filhos dos vizinhos?
પ-ોશીઓ-ા બાળક-ન----- -ું---?
પડ-શ-ઓન- બ-ળક-ન- ન-મ શ-- છ-?
પ-ો-ી-ન- બ-ળ-ો-ા ન-મ શ-ં છ-?
----------------------------
પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે?
0
P--ō--&ap-s-ōn- -ā---ōnā-n--a---ṁ -hē?
Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
P-ḍ-ś-&-p-s-ō-ā b-ḷ-k-n- n-m- ś-ṁ c-ē-
--------------------------------------
Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
Como é que se chamam os filhos dos vizinhos?
પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે?
Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
Quando é que são as férias (da escola) das crianças?
બા-કો-ી શ---મ-ં ર-ા----યા-ે---?
બ-ળક-ન- શ-ળ-મ-- રજ-ઓ ક-ય-ર- છ-?
બ-ળ-ો-ી શ-ળ-મ-ં ર-ા- ક-ય-ર- છ-?
-------------------------------
બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે?
0
Bāḷ--ōnī-ś--ām-- -a-ā&apo--- -y-rē chē?
Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē?
B-ḷ-k-n- ś-ḷ-m-ṁ r-j-&-p-s-ō k-ā-ē c-ē-
---------------------------------------
Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē?
Quando é que são as férias (da escola) das crianças?
બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે?
Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē?
Quais são os horários de atendimento do médico?
ડૉ------ ઓ----- સ----્---- -ે?
ડ-ક-ટરન- ઓફ-સન- સમય ક-ય-ર- છ-?
ડ-ક-ટ-ન- ઓ-િ-ન- સ-ય ક-ય-ર- છ-?
------------------------------
ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે?
0
Ḍ--ṭ--an---p----n- -a-aya --ārē-ch-?
Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
Ḍ-k-a-a-ī ō-h-s-n- s-m-y- k-ā-ē c-ē-
------------------------------------
Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
Quais são os horários de atendimento do médico?
ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે?
Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
Quais são os horários de abertura do museu?
મ--ુ-િ----ુ-વાન--સમ---ુ--છ-?
મ-ય-ઝ-યમ ખ-લવ-ન- સમય શ-- છ-?
મ-ય-ઝ-ય- ખ-લ-ા-ો સ-ય શ-ં છ-?
----------------------------
મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે?
0
Myuj-i--ma-k-u--v-nō -a-a-a--uṁ---ē?
Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?
M-u-h-y-m- k-u-a-ā-ō s-m-y- ś-ṁ c-ē-
------------------------------------
Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?
Quais são os horários de abertura do museu?
મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે?
Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?