Guia de conversação

pt Conhecer   »   gu Getting to know others

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [ત્રણ]

3 [Traṇa]

Getting to know others

[jāṇavā maḷī]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Gujarati Tocar mais
Olá! હાય! હ-ય! હ-ય- ---- હાય! 0
h---! hāya! h-y-! ----- hāya!
Bom dia! શુભ -િ-સ! શ-ભ દ-વસ! શ-ભ દ-વ-! --------- શુભ દિવસ! 0
Ś-b-a --vas-! Śubha divasa! Ś-b-a d-v-s-! ------------- Śubha divasa!
Como estás? ત-- કે--છ-? તમ- ક-મ છ-? ત-ે ક-મ છ-? ----------- તમે કેમ છો? 0
Ta-ē ---a -h-? Tamē kēma chō? T-m- k-m- c-ō- -------------- Tamē kēma chō?
Você é da Europa? શ---ત-ે-યુ-ો--ા---? શ-- તમ- ય-ર-પન- છ-? શ-ં ત-ે ય-ર-પ-ા છ-? ------------------- શું તમે યુરોપના છો? 0
Ś-ṁ--amē yur--a-- c-ō? Śuṁ tamē yurōpanā chō? Ś-ṁ t-m- y-r-p-n- c-ō- ---------------------- Śuṁ tamē yurōpanā chō?
Você é da América? શ-ં ત-- -મે--કાથ--છ-? શ-- તમ- અમ-ર-ક-થ- છ-? શ-ં ત-ે અ-ે-િ-ા-ી છ-? --------------------- શું તમે અમેરિકાથી છો? 0
Ś-ṁ --mē am----āth--c--? Śuṁ tamē amērikāthī chō? Ś-ṁ t-m- a-ē-i-ā-h- c-ō- ------------------------ Śuṁ tamē amērikāthī chō?
Você é da Ásia? શ-ં-ત-ે -શ--ા-ા-છો? શ-- તમ- એશ-ય-ન- છ-? શ-ં ત-ે એ-િ-ા-ા છ-? ------------------- શું તમે એશિયાના છો? 0
Ś----a-ē-ē-i--n--ch-? Śuṁ tamē ēśiyānā chō? Ś-ṁ t-m- ē-i-ā-ā c-ō- --------------------- Śuṁ tamē ēśiyānā chō?
Em que hotel é que (você) vive? ત---કઈ હ--ેલ-ા----ો-છ-? તમ- કઈ હ-ટ-લમ-- રહ- છ-? ત-ે ક- હ-ટ-લ-ા- ર-ો છ-? ----------------------- તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? 0
Tam- --&ap-s;---ōṭ-lamā- ---- c-ō? Tamē ka'ī hōṭēlamāṁ rahō chō? T-m- k-&-p-s-ī h-ṭ-l-m-ṁ r-h- c-ō- ---------------------------------- Tamē ka'ī hōṭēlamāṁ rahō chō?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? તમે ક--લા -મ-થી-અહીં-છો? તમ- ક-ટલ- સમયથ- અહ-- છ-? ત-ે ક-ટ-ા સ-ય-ી અ-ી- છ-? ------------------------ તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? 0
Tamē -ēṭ-l--sa-a---hī--hī- c--? Tamē kēṭalā samayathī ahīṁ chō? T-m- k-ṭ-l- s-m-y-t-ī a-ī- c-ō- ------------------------------- Tamē kēṭalā samayathī ahīṁ chō?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? તમ--ક-યા--સુ-ી-------? તમ- ક-ય-- સ-ધ- રહ- છ-? ત-ે ક-ય-ં સ-ધ- ર-ો છ-? ---------------------- તમે ક્યાં સુધી રહો છો? 0
Tamē -----sudh--r-h- chō? Tamē kyāṁ sudhī rahō chō? T-m- k-ā- s-d-ī r-h- c-ō- ------------------------- Tamē kyāṁ sudhī rahō chō?
(Você) gosta de estar cá ? ત-ે-તેને અ-- પસં------છો? તમ- ત-ન- અહ- પસ-દ કર- છ-? ત-ે ત-ન- અ-ી પ-ં- ક-ો છ-? ------------------------- તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? 0
Ta-- -ē-ē---ī -----d---arō c-ō? Tamē tēnē ahī pasanda karō chō? T-m- t-n- a-ī p-s-n-a k-r- c-ō- ------------------------------- Tamē tēnē ahī pasanda karō chō?
(Você) está a passar férias aqui? શ-ં તમ--વ---શ- -----? શ-- તમ- વ-ક-શન પર છ-? શ-ં ત-ે વ-ક-શ- પ- છ-? --------------------- શું તમે વેકેશન પર છો? 0
Śuṁ-ta-- v--ēśa-a -a-- ---? Śuṁ tamē vēkēśana para chō? Ś-ṁ t-m- v-k-ś-n- p-r- c-ō- --------------------------- Śuṁ tamē vēkēśana para chō?
Venha visitar-me um dia! મ-ે-ક્ય-રેક મુ---ાત લ-! મન- ક-ય-ર-ક મ-લ-ક-ત લ-! મ-ે ક-ય-ર-ક મ-લ-ક-ત લ-! ----------------------- મને ક્યારેક મુલાકાત લો! 0
Ma--------k--mul---t--lō! Manē kyārēka mulākāta lō! M-n- k-ā-ē-a m-l-k-t- l-! ------------------------- Manē kyārēka mulākāta lō!
Aqui está a minha morada. અ-ીં-મા-ુ--સ----ુ---ે. અહ-- મ-ર-- સરન-મ-- છ-. અ-ી- મ-ર-ં સ-ન-મ-ં છ-. ---------------------- અહીં મારું સરનામું છે. 0
A-īṁ -ā----s-r----uṁ----. Ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē. A-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē- ------------------------- Ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Vemo-nos amanhã? કાલે ----? ક-લ- મળ-એ? ક-લ- મ-ી-? ---------- કાલે મળીએ? 0
K-l- -aḷ-&-pos;ē? Kālē maḷī'ē? K-l- m-ḷ-&-p-s-ē- ----------------- Kālē maḷī'ē?
Desculpe, mas já tenho outros planos. મ-- કર--, -ા-- ----------ઓ છે. મ-ફ કરશ-, મ-ર- પ-સ- ય-જન-ઓ છ-. મ-ફ ક-શ-, મ-ર- પ-સ- ય-જ-ા- છ-. ------------------------------ માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. 0
M--h-------ō----rī--āsē yōj-n--a---;-----. Māpha karaśō, mārī pāsē yōjanā'ō chē. M-p-a k-r-ś-, m-r- p-s- y-j-n-&-p-s-ō c-ē- ------------------------------------------ Māpha karaśō, mārī pāsē yōjanā'ō chē.
Adeus! બાય! બ-ય! બ-ય- ---- બાય! 0
Bā--! Bāya! B-y-! ----- Bāya!
Até à próxima! આ--ો! આવજ-! આ-જ-! ----- આવજો! 0
Āvaj-! Āvajō! Ā-a-ō- ------ Āvajō!
Até breve! ફ-ી -ળ---! ફર- મળ-ય-! ફ-ી મ-્-ા- ---------- ફરી મળ્યા! 0
P-arī-m-ḷyā! Pharī maḷyā! P-a-ī m-ḷ-ā- ------------ Pharī maḷyā!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...