Eu queria uma entrada.
મને-એ-ેટા--- ---એ -ે.
મન- એપ-ટ-ઇઝર જ-ઈએ છ-.
મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-.
---------------------
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
0
ta-- k--n--ī chō?
tamē kyānthī chō?
t-m- k-ā-t-ī c-ō-
-----------------
tamē kyānthī chō?
Eu queria uma entrada.
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
tamē kyānthī chō?
Eu queria uma salada.
મ-ર---લાડ જ-ઈએ છે
મ-ર- સલ-ડ જ-ઈએ છ-
મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ-
-----------------
મારે સલાડ જોઈએ છે
0
B-s--a -hī.
Bēsala thī.
B-s-l- t-ī-
-----------
Bēsala thī.
Eu queria uma salada.
મારે સલાડ જોઈએ છે
Bēsala thī.
Eu queria uma sopa.
મ-ે સ-- જો-- છે
મન- સ-પ જ-ઈએ છ-
મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ-
---------------
મને સૂપ જોઈએ છે
0
B--a-a--v-ṭ-ha-l--ḍamā---th-ta----.
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē-
-----------------------------------
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Eu queria uma sopa.
મને સૂપ જોઈએ છે
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Eu queria uma sobremesa.
મન--મ-ઠાઈ -ો-એ --.
મન- મ-ઠ-ઈ જ-ઈએ છ-.
મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-.
------------------
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
0
Śu---u--t----ē---ī -u-ar----t------i---- --- śa-uṁ?
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ-
---------------------------------------------------
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Eu queria uma sobremesa.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Eu queria um gelado com chantili.
મ-- ---ી--- ક્ર----ા-ે-આ--્----મ જ-ઈએ-છે.
મન- વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આઈસ-ક-ર-મ જ-ઈએ છ-.
મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-.
-----------------------------------------
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
0
T- vi-ē-- ch-.
Tē vidēśī chē.
T- v-d-ś- c-ē-
--------------
Tē vidēśī chē.
Eu queria um gelado com chantili.
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
Tē vidēśī chē.
Eu queria fruta ou queijo.
મ----ળ --વ- ચ---જોઈ----.
મન- ફળ અથવ- ચ-ઝ જ-ઈએ છ-.
મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-.
------------------------
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
0
T- a-ē---bhā-ā-apo--- -ō-ē ch-.
Tē anēka bhāṣā'ō bōlē chē.
T- a-ē-a b-ā-ā-a-o-;- b-l- c-ē-
-------------------------------
Tē anēka bhāṣā'ō bōlē chē.
Eu queria fruta ou queijo.
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
Tē anēka bhāṣā'ō bōlē chē.
Nós queríamos tomar o pequeno-almoço.
અ-ે--ાસ-તો-ક-વા -ા-ગીએ-છ-એ.
અમ- ન-સ-ત- કરવ- મ--ગ-એ છ-એ.
અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
0
T-mē ah-- pa---īvāra--v-- --ō?
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
T-m- a-ī- p-h-l-v-r- ā-y- c-ō-
------------------------------
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
Nós queríamos tomar o pequeno-almoço.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
Queríamos almoçar.
અ-ે---ો-નું -ો-- -ર-ા માંગ-એ -ીએ.
અમ- બપ-રન-- ભ-જન કરવ- મ--ગ-એ છ-એ.
અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------------
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
N-- h-ṁ--ayā -a----a--ṁ hat-.
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
N-, h-ṁ g-y- v-r-ē a-ī- h-t-.
-----------------------------
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
Queríamos almoçar.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
Queríamos jantar.
અમે ર--્-િ--જ----વા માંગ---છી-.
અમ- ર-ત-ર-ભ-જન કરવ- મ--ગ-એ છ-એ.
અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
-------------------------------
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
P-rant--māt-a-ēk-----av---yā -āṭē.
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
P-r-n-u m-t-a ē-a a-h-v-ḍ-y- m-ṭ-.
----------------------------------
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
Queríamos jantar.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
O que é que deseja para o pequeno-almoço?
ત--રે----્----ં-----જો----ે?
તમ-ર- ન-સ-ત-મ-- શ-- જ-ઈએ છ-?
ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-?
----------------------------
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
0
T-ma-- --ī- --ārī --th- -ē-u- ------?
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
T-m-n- a-ī- a-ā-ī s-t-ē k-v-ṁ g-m-u-?
-------------------------------------
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
O que é que deseja para o pequeno-almoço?
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
Pão com doce e mel?
જામ---ે-મ- -ા-ે-રો-્-?
જ-મ અન- મધ સ-થ- ર-લ-સ?
જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ-
----------------------
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
0
B-h---āruṁ--L-kō-----s--c-ē.
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
B-h- s-r-ṁ- L-k- s-r-s- c-ē-
----------------------------
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
Pão com doce e mel?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
Uma torrada / tosta com presunto e queijo?
સો-ેજ---- ચ----ા-ે --સ્ટ?
સ-સ-જ અન- ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ?
સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ-
-------------------------
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
0
A-- ---ē-lēnḍ-skēpa-paṇa --m--chē.
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
A-ē m-n- l-n-a-k-p- p-ṇ- g-m- c-ē-
----------------------------------
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
Uma torrada / tosta com presunto e queijo?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
Um ovo cozido?
ર-ંધે-ું -ંડું?
ર--ધ-લ-- ઈ-ડ--?
ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
---------------
રાંધેલું ઈંડું?
0
T-mā-ō----v-sā-- -----hē?
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
T-m-r- v-a-a-ā-a ś-ṁ c-ē-
-------------------------
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
Um ovo cozido?
રાંધેલું ઈંડું?
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
Um ovo estrelado?
ત----ં ઈં--ં?
તળ-લ-- ઈ-ડ--?
ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
-------------
તળેલું ઈંડું?
0
H-ṁ -n---d--a--h-ṁ
Huṁ anuvādaka chuṁ
H-ṁ a-u-ā-a-a c-u-
------------------
Huṁ anuvādaka chuṁ
Um ovo estrelado?
તળેલું ઈંડું?
Huṁ anuvādaka chuṁ
Uma omelete?
ઓમે---?
ઓમ-લ-ટ?
ઓ-ે-ે-?
-------
ઓમેલેટ?
0
hu--pu--a---ō ----āda-k-r---c---.
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
h-ṁ p-s-a-ō-ō a-u-ā-a k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
Uma omelete?
ઓમેલેટ?
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
Mais um iogurte, por / se faz favor.
બ-જ-ં દ-ી-, કૃ-ા-કર-ન-.
બ-જ-- દહ--, ક-પ- કર-ન-.
બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે-
-----------------------
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
0
Ta-- --ī- -k--ā-c--?
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
T-m- a-ī- ē-a-ā c-ō-
--------------------
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
Mais um iogurte, por / se faz favor.
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
Mais sal e pimenta, por / se faz favor.
વધુ મ-ઠ----ને-મ--- -ૃ-ા-ક---ે.
વધ- મ-ઠ-- અન- મર-, ક-પ- કર-ન-.
વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
0
Nā- m-rī--a---/p------ṇ- ah-----ē.
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
N-, m-r- p-t-ī-p-t- p-ṇ- a-ī- c-ē-
----------------------------------
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
Mais sal e pimenta, por / se faz favor.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
Mais um copo com água, por / se faz favor.
પ-ણ---------ગ-લ--,-ક--ા કરી--.
પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ, ક-પ- કર-ન-.
પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
0
A-ē-mār--bē bā-ak--chē.
Anē mārā bē bāḷakō chē.
A-ē m-r- b- b-ḷ-k- c-ē-
-----------------------
Anē mārā bē bāḷakō chē.
Mais um copo com água, por / se faz favor.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
Anē mārā bē bāḷakō chē.