Guia de conversação

pt Cores   »   gu Colors

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [ચૌદ]

14 [ચૌદ] |

Colors

[રંગો |]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Gujarati Tocar mais
A neve é branca. બ-- --ે- છે. બરફ સફ-દ છ-. બ-ફ સ-ે- છ-. ------------ બરફ સફેદ છે. 0
બ-ફ -ફે- ----| બરફ સફ-દ છ-. | બ-ફ સ-ે- છ-. | -------------- બરફ સફેદ છે. |
O sol é amarelo. સૂ--ય -ી-----. સ-ર-ય પ-ળ- છ-. સ-ર-ય પ-ળ- છ-. -------------- સૂર્ય પીળો છે. 0
સ-ર્ય-પ-ળો -ે. | સ-ર-ય પ-ળ- છ-. | સ-ર-ય પ-ળ- છ-. | ---------------- સૂર્ય પીળો છે. |
A laranja é cor de laranja. ન-રંગ--નારંગ----. ન-ર-ગ- ન-ર-ગ- છ-. ન-ર-ગ- ન-ર-ગ- છ-. ----------------- નારંગી નારંગી છે. 0
નારંગ----રં-ી-છ-. | ન-ર-ગ- ન-ર-ગ- છ-. | ન-ર-ગ- ન-ર-ગ- છ-. | ------------------- નારંગી નારંગી છે. |
A cereja é vermelha. ચેરી-લ-લ-છે. ચ-ર- લ-લ છ-. ચ-ર- લ-લ છ-. ------------ ચેરી લાલ છે. 0
ચ-ર- લા- ----| ચ-ર- લ-લ છ-. | ચ-ર- લ-લ છ-. | -------------- ચેરી લાલ છે. |
O céu é azul. આક-શ--ા--ી-છ-. આક-શ વ-દળ- છ-. આ-ા- વ-દ-ી છ-. -------------- આકાશ વાદળી છે. 0
આ--શ---દળ--છ---| આક-શ વ-દળ- છ-. | આ-ા- વ-દ-ી છ-. | ---------------- આકાશ વાદળી છે. |
A relva é verde. ઘા---ી-ુ----. ઘ-સ લ-લ-- છ-. ઘ-સ લ-લ-ં છ-. ------------- ઘાસ લીલું છે. 0
ઘા- લ-લું છે. | ઘ-સ લ-લ-- છ-. | ઘ-સ લ-લ-ં છ-. | --------------- ઘાસ લીલું છે. |
A Terra é castanha. પૃથ-વ--ભૂરા-----ી-છે. પ-થ-વ- ભ-ર- ર-ગન- છ-. પ-થ-વ- ભ-ર- ર-ગ-ી છ-. --------------------- પૃથ્વી ભૂરા રંગની છે. 0
પૃ-્વી-ભ----ર---ી-છ-.-| પ-થ-વ- ભ-ર- ર-ગન- છ-. | પ-થ-વ- ભ-ર- ર-ગ-ી છ-. | ----------------------- પૃથ્વી ભૂરા રંગની છે. |
A nuvem é cinzenta. વ--- ગ----છ-. વ-દળ ગ-ર- છ-. વ-દ- ગ-ર- છ-. ------------- વાદળ ગ્રે છે. 0
વાદ- -----છે.-| વ-દળ ગ-ર- છ-. | વ-દ- ગ-ર- છ-. | --------------- વાદળ ગ્રે છે. |
Os pneus são pretos. ટ--ર ---ા--ે. ટ-યર ક-ળ- છ-. ટ-ય- ક-ળ- છ-. ------------- ટાયર કાળા છે. 0
ટ-ય---ાળ- છે. | ટ-યર ક-ળ- છ-. | ટ-ય- ક-ળ- છ-. | --------------- ટાયર કાળા છે. |
De que cor é a neve? Branca. બરફ -----ં- છે------. બરફ કય- ર-ગ છ-? સફ-દ. બ-ફ ક-ો ર-ગ છ-? સ-ે-. --------------------- બરફ કયો રંગ છે? સફેદ. 0
બરફ-ક---રંગ-છ-- સ-ે-. | બરફ કય- ર-ગ છ-? સફ-દ. | બ-ફ ક-ો ર-ગ છ-? સ-ે-. | ----------------------- બરફ કયો રંગ છે? સફેદ. |
De que cor é o sol? Amarelo. સ--્ય--યો-રં---ે-----ો. સ-ર-ય કય- ર-ગ છ-? પ-ળ-. સ-ર-ય ક-ો ર-ગ છ-? પ-ળ-. ----------------------- સૂર્ય કયો રંગ છે? પીળો. 0
સ-ર-------રં- છ----ીળ-. | સ-ર-ય કય- ર-ગ છ-? પ-ળ-. | સ-ર-ય ક-ો ર-ગ છ-? પ-ળ-. | ------------------------- સૂર્ય કયો રંગ છે? પીળો. |
De que cor é a laranja? Cor de laranja. નારંગ----- --ગ ------ર-ગી. ન-ર-ગ- કય- ર-ગ છ-? ન-ર-ગ-. ન-ર-ગ- ક-ો ર-ગ છ-? ન-ર-ગ-. -------------------------- નારંગી કયો રંગ છે? નારંગી. 0
નાર-ગી ----ર-- --? --રં--. | ન-ર-ગ- કય- ર-ગ છ-? ન-ર-ગ-. | ન-ર-ગ- ક-ો ર-ગ છ-? ન-ર-ગ-. | ---------------------------- નારંગી કયો રંગ છે? નારંગી. |
De que cor é a cereja? Vermelha. ચે-ી --- -ં---ે----લ. ચ-ર- કય- ર-ગ છ-? લ-લ. ચ-ર- ક-ો ર-ગ છ-? લ-લ- --------------------- ચેરી કયો રંગ છે? લાલ. 0
ચ-રી-----ર-ગ-છે- --લ. | ચ-ર- કય- ર-ગ છ-? લ-લ. | ચ-ર- ક-ો ર-ગ છ-? લ-લ- | ----------------------- ચેરી કયો રંગ છે? લાલ. |
De que cor é o céu? Azul. આક-શ--ં --ો -ં- છે- -ાદ--. આક-શમ-- કય- ર-ગ છ-? વ-દળ-. આ-ા-મ-ં ક-ો ર-ગ છ-? વ-દ-ી- -------------------------- આકાશમાં કયો રંગ છે? વાદળી. 0
આકા--ા--ક-ો -ં----- વાદળ---| આક-શમ-- કય- ર-ગ છ-? વ-દળ-. | આ-ા-મ-ં ક-ો ર-ગ છ-? વ-દ-ી- | ---------------------------- આકાશમાં કયો રંગ છે? વાદળી. |
De que cor é a relva? Verde. ઘાસ-- ર----ય- છે- લ---. ઘ-સન- ર-ગ કય- છ-? લ-લ-. ઘ-સ-ો ર-ગ ક-ો છ-? લ-લ-. ----------------------- ઘાસનો રંગ કયો છે? લીલા. 0
ઘા-ન- --- -યો છે--લી----| ઘ-સન- ર-ગ કય- છ-? લ-લ-. | ઘ-સ-ો ર-ગ ક-ો છ-? લ-લ-. | ------------------------- ઘાસનો રંગ કયો છે? લીલા. |
De que cor é a Terra? Castanha. પૃથ્-ી કયો -ંગ-છ-?-બ-રા--. પ-થ-વ- કય- ર-ગ છ-? બ-ર-ઉન. પ-થ-વ- ક-ો ર-ગ છ-? બ-ર-ઉ-. -------------------------- પૃથ્વી કયો રંગ છે? બ્રાઉન. 0
પ--્-ી કય- ર-ગ---- બ-રા-ન- | પ-થ-વ- કય- ર-ગ છ-? બ-ર-ઉન. | પ-થ-વ- ક-ો ર-ગ છ-? બ-ર-ઉ-. | ---------------------------- પૃથ્વી કયો રંગ છે? બ્રાઉન. |
De que cor é a nuvem? Cinzenta. વા-ળ -યો--ંગ--ે---ૂ---. વ-દળ કય- ર-ગ છ-? ભ-ખર-. વ-દ- ક-ો ર-ગ છ-? ભ-ખ-ા- ----------------------- વાદળ કયો રંગ છે? ભૂખરા. 0
વ----કયો --ગ--ે--ભ--ર---| વ-દળ કય- ર-ગ છ-? ભ-ખર-. | વ-દ- ક-ો ર-ગ છ-? ભ-ખ-ા- | ------------------------- વાદળ કયો રંગ છે? ભૂખરા. |
De que cor são os pneus? Pretos. ટ-યર--ય--રંગ ------ળો. ટ-યર કય- ર-ગ છ-? ક-ળ-. ટ-ય- ક-ો ર-ગ છ-? ક-ળ-. ---------------------- ટાયર કયો રંગ છે? કાળો. 0
ટ--ર કય- --ગ--ે---ાળો.-| ટ-યર કય- ર-ગ છ-? ક-ળ-. | ટ-ય- ક-ો ર-ગ છ-? ક-ળ-. | ------------------------ ટાયર કયો રંગ છે? કાળો. |

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!