Guia de conversação

px Conhecer   »   no Bli kjent

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tre]

Bli kjent

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Norueguês Tocar mais
Olá! H-i! H--- H-i- ---- Hei! 0
Bom dia! G-----g! G-- d--- G-d d-g- -------- God dag! 0
Como vai? H-ord-n-g-- ---? H------ g-- d--- H-o-d-n g-r d-t- ---------------- Hvordan går det? 0
Você é da Europa? Ko---r -- -r- ---op-? K----- d- f-- E------ K-m-e- d- f-a E-r-p-? --------------------- Kommer du fra Europa? 0
Você é da América? K-m--r-du --- -me----? K----- d- f-- A------- K-m-e- d- f-a A-e-i-a- ---------------------- Kommer du fra Amerika? 0
Você é da Ásia? K-mm--------a-As--? K----- d- f-- A---- K-m-e- d- f-a A-i-? ------------------- Kommer du fra Asia? 0
Em que hotel você vive? H-i-k-t---t--l------- på? H------ h----- b-- d- p-- H-i-k-t h-t-l- b-r d- p-? ------------------------- Hvilket hotell bor du på? 0
Há quanto tempo está aqui? Hv-r-l-nge har----v--- -er? H--- l---- h-- d- v--- h--- H-o- l-n-e h-r d- v-r- h-r- --------------------------- Hvor lenge har du vært her? 0
Quanto tempo fica? H-or-lenge-s----d- --re he-? H--- l---- s--- d- v--- h--- H-o- l-n-e s-a- d- v-r- h-r- ---------------------------- Hvor lenge skal du være her? 0
Gosta disto aqui? L-ke- du d-g h--? L---- d- d-- h--- L-k-r d- d-g h-r- ----------------- Liker du deg her? 0
Está passando férias aqui? E- d--på f-r---her? E- d- p- f---- h--- E- d- p- f-r-e h-r- ------------------- Er du på ferie her? 0
Visite-me um dia! Du-----esø-e-m-g e------! D- m- b----- m-- e- g---- D- m- b-s-k- m-g e- g-n-! ------------------------- Du må besøke meg en gang! 0
Aqui está a minha morada. H-r -- a-r---e----n. H-- e- a------- m--- H-r e- a-r-s-e- m-n- -------------------- Her er adressen min. 0
Vemo-nos amanhã? S-s -i i --rg--? S-- v- i m------ S-s v- i m-r-e-? ---------------- Ses vi i morgen? 0
Lamento, mas já tenho planos. B---ag-r,---g--ar-a-le-e---p--n-r. B-------- j-- h-- a------- p------ B-k-a-e-, j-g h-r a-l-r-d- p-a-e-. ---------------------------------- Beklager, jeg har allerede planer. 0
Tchau! Ha -e-!-/ H---et bra! --Ha -e- -o-t! H- d--- / H- d-- b--- / H- d-- g---- H- d-t- / H- d-t b-a- / H- d-t g-d-! ------------------------------------ Ha det! / Ha det bra! / Ha det godt! 0
Até à próxima! På gjen--n! P- g------- P- g-e-s-n- ----------- På gjensyn! 0
Até breve! H- d-- ---l--g-! H- d-- s- l----- H- d-t s- l-n-e- ---------------- Ha det så lenge! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos nos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Os sistemas de escrita também desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (caracteres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo ‘alfabeto’ vem do grego. Os gregos chamavam por alfa e beta as primeiras letras do seu alfabeto . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras não têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos caracteres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevermos, estamos codificando o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a decodificar o alfabeto. Os caracteres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...