Guia de conversação

px Conhecer   »   sr Упознати

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [три]

3 [tri]

Упознати

[Upoznati]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sérvio Tocar mais
Olá! Зд----! З------ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Z----o! Z------ Z-r-v-! ------- Zdravo!
Bom dia! До--р-д--! Д---- д--- Д-б-р д-н- ---------- Добар дан! 0
Do-ar--a-! D---- d--- D-b-r d-n- ---------- Dobar dan!
Como vai? К-к---те--/ ---о с-? К--- с--- / К--- с-- К-к- с-е- / К-к- с-? -------------------- Како сте? / Како си? 0
Ka-o---e--- ---o si? K--- s--- / K--- s-- K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si?
Você é da Europa? Ј-с----и-Ви-и- -вр--е? Ј---- л- В- и- Е------ Ј-с-е л- В- и- Е-р-п-? ---------------------- Јесте ли Ви из Европе? 0
J-s----i--i i--Evrop-? J---- l- V- i- E------ J-s-e l- V- i- E-r-p-? ---------------------- Jeste li Vi iz Evrope?
Você é da América? Је----ли Ви из Ам-ри-е? Ј---- л- В- и- А------- Ј-с-е л- В- и- А-е-и-е- ----------------------- Јесте ли Ви из Америке? 0
J-s-e-l- -i-iz---er-ke? J---- l- V- i- A------- J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike?
Você é da Ásia? Је-т- -и Ви -з------? Ј---- л- В- и- А----- Ј-с-е л- В- и- А-и-е- --------------------- Јесте ли Ви из Азије? 0
Je--e--i Vi -z-Az--e? J---- l- V- i- A----- J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije?
Em que hotel você vive? У к--е- -о--л- -те с-ештени? У к---- х----- с-- с-------- У к-ј-м х-т-л- с-е с-е-т-н-? ---------------------------- У којем хотелу сте смештени? 0
U k--em----e-u-st--sme---ni? U k---- h----- s-- s-------- U k-j-m h-t-l- s-e s-e-t-n-? ---------------------------- U kojem hotelu ste smešteni?
Há quanto tempo está aqui? Кол--о---го---- --- о-де? К----- д--- с-- в-- о---- К-л-к- д-г- с-е в-ћ о-д-? ------------------------- Колико дуго сте већ овде? 0
K---k- --go---- --c- -v--? K----- d--- s-- v--- o---- K-l-k- d-g- s-e v-c- o-d-? -------------------------- Koliko dugo ste već ovde?
Quanto tempo fica? К--и-о д--- о---је--? К----- д--- о-------- К-л-к- д-г- о-т-ј-т-? --------------------- Колико дуго остајете? 0
Ko-i-- -ug- ost-j-t-? K----- d--- o-------- K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete?
Gosta disto aqui? До---- ли В-- ---о-д-? Д----- л- В-- с- о---- Д-п-д- л- В-м с- о-д-? ---------------------- Допада ли Вам се овде? 0
Dopad---- --m -e --d-? D----- l- V-- s- o---- D-p-d- l- V-m s- o-d-? ---------------------- Dopada li Vam se ovde?
Está passando férias aqui? Ј-с-------вде на---д--ње---дм-ру? Ј---- л- о--- н- г------- о------ Ј-с-е л- о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-? --------------------------------- Јесте ли овде на годишњем одмору? 0
J-----li -v-e na-g-d-š-jem o-mor-? J---- l- o--- n- g-------- o------ J-s-e l- o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-? ---------------------------------- Jeste li ovde na godišnjem odmoru?
Visite-me um dia! Пос------ме----но-! П------- м- ј------ П-с-т-т- м- ј-д-о-! ------------------- Посетите ме једном! 0
P---tite -e-jedn--! P------- m- j------ P-s-t-t- m- j-d-o-! ------------------- Posetite me jednom!
Aqui está a minha morada. О-о-ј- -ој--адр-са. О-- ј- м--- а------ О-о ј- м-ј- а-р-с-. ------------------- Ово је моја адреса. 0
Ovo -e m----ad-e--. O-- j- m--- a------ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa.
Vemo-nos amanhã? Х--е-о-л- -- --т-- -и---и? Х----- л- с- с---- в------ Х-ћ-м- л- с- с-т-а в-д-т-? -------------------------- Хоћемо ли се сутра видети? 0
Ho--em- ------s--ra-vide--? H------ l- s- s---- v------ H-c-e-o l- s- s-t-a v-d-t-? --------------------------- Hoćemo li se sutra videti?
Lamento, mas já tenho planos. Ж-- ми --- и-ам--е----тра--е--- -ог-воре-о. Ж-- м- ј-- и--- в-- с---- н---- д---------- Ж-о м- ј-, и-а- в-ћ с-т-а н-ш-о д-г-в-р-н-. ------------------------------------------- Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. 0
Ža- mi j-,--ma- v-c--su--a ne-t- do---or--o. Ž-- m- j-- i--- v--- s---- n---- d---------- Ž-o m- j-, i-a- v-c- s-t-a n-š-o d-g-v-r-n-. -------------------------------------------- Žao mi je, imam već sutra nešto dogovoreno.
Tchau! Ћ-о! / З-ог--! Ћ--- / З------ Ћ-о- / З-о-о-! -------------- Ћао! / Збогом! 0
Ć-o----Z--go-! C---- / Z------ C-a-! / Z-o-o-! --------------- Ćao! / Zbogom!
Até à próxima! Д---ђ-ња! Д-------- Д-в-ђ-њ-! --------- Довиђења! 0
D-v--en-a! D--------- D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja!
Até breve! Д- -с---о! Д- у------ Д- у-к-р-! ---------- До ускоро! 0
Do -s--ro! D- u------ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro!

Alfabetos

Com as línguas podemos nos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Os sistemas de escrita também desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (caracteres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo ‘alfabeto’ vem do grego. Os gregos chamavam por alfa e beta as primeiras letras do seu alfabeto . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras não têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos caracteres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevermos, estamos codificando o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a decodificar o alfabeto. Os caracteres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...