Guia de conversação

px Conhecer   »   ru Знакомиться

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [три]

3 [tri]

Знакомиться

[Znakomitʹsya]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Russo Tocar mais
Olá! П----т! Привет! П-и-е-! ------- Привет! 0
P---e-! Privet! P-i-e-! ------- Privet!
Bom dia! Д--р-- день! Добрый день! Д-б-ы- д-н-! ------------ Добрый день! 0
Dob-y----n-! Dobryy denʹ! D-b-y- d-n-! ------------ Dobryy denʹ!
Como vai? Как-д---? Как дела? К-к д-л-? --------- Как дела? 0
K-k-d-l-? Kak dela? K-k d-l-? --------- Kak dela?
Você é da Europa? Вы -- Евр--ы? Вы из Европы? В- и- Е-р-п-? ------------- Вы из Европы? 0
V--i- ----o-y? Vy iz Yevropy? V- i- Y-v-o-y- -------------- Vy iz Yevropy?
Você é da América? Вы--з--ме--ки? Вы из Америки? В- и- А-е-и-и- -------------- Вы из Америки? 0
Vy-i- Ame--ki? Vy iz Ameriki? V- i- A-e-i-i- -------------- Vy iz Ameriki?
Você é da Ásia? В--из ----? Вы из Азии? В- и- А-и-? ----------- Вы из Азии? 0
Vy iz Az-i? Vy iz Azii? V- i- A-i-? ----------- Vy iz Azii?
Em que hotel você vive? В как----ос-ини---В---станов-л-сь? В какой гостинице Вы остановились? В к-к-й г-с-и-и-е В- о-т-н-в-л-с-? ---------------------------------- В какой гостинице Вы остановились? 0
V-ka--y --stin---e-Vy-o----ovil---? V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ? V k-k-y g-s-i-i-s- V- o-t-n-v-l-s-? ----------------------------------- V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
Há quanto tempo está aqui? Ка- -о-го -ы-у------с- на--дите-ь? Как долго Вы уже здесь находитесь? К-к д-л-о В- у-е з-е-ь н-х-д-т-с-? ---------------------------------- Как долго Вы уже здесь находитесь? 0
Ka---ol-o-Vy--z-e-zd-s--nakh-d-te--? Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ? K-k d-l-o V- u-h- z-e-ʹ n-k-o-i-e-ʹ- ------------------------------------ Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
Quanto tempo fica? Ка- д-л----- -де-ь бу----? Как долго Вы здесь будете? К-к д-л-о В- з-е-ь б-д-т-? -------------------------- Как долго Вы здесь будете? 0
K-- d--go V- z--------e--? Kak dolgo Vy zdesʹ budete? K-k d-l-o V- z-e-ʹ b-d-t-? -------------------------- Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
Gosta disto aqui? В-м -дес- -ра-и---? Вам здесь нравится? В-м з-е-ь н-а-и-с-? ------------------- Вам здесь нравится? 0
V-m----sʹ nr-vi-s-a? Vam zdesʹ nravitsya? V-m z-e-ʹ n-a-i-s-a- -------------------- Vam zdesʹ nravitsya?
Está passando férias aqui? Вы з-----в---пус--? Вы здесь в отпуске? В- з-е-ь в о-п-с-е- ------------------- Вы здесь в отпуске? 0
Vy-z-e-- v-o-puske? Vy zdesʹ v otpuske? V- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------- Vy zdesʹ v otpuske?
Visite-me um dia! Прих--ит---о --е --гост-! Приходите ко мне в гости! П-и-о-и-е к- м-е в г-с-и- ------------------------- Приходите ко мне в гости! 0
P---ho---e-ko mne-- g----! Prikhodite ko mne v gosti! P-i-h-d-t- k- m-e v g-s-i- -------------------------- Prikhodite ko mne v gosti!
Aqui está a minha morada. В-т -ой -д---. Вот мой адрес. В-т м-й а-р-с- -------------- Вот мой адрес. 0
Vo- -oy--dr-s. Vot moy adres. V-t m-y a-r-s- -------------- Vot moy adres.
Vemo-nos amanhã? М----иди-ся-за--р-? Мы увидимся завтра? М- у-и-и-с- з-в-р-? ------------------- Мы увидимся завтра? 0
My-uv-dim--a -a-tr-? My uvidimsya zavtra? M- u-i-i-s-a z-v-r-? -------------------- My uvidimsya zavtra?
Lamento, mas já tenho planos. Сожа-----н--- м-н--у-е ес-ь-п-ан-. Сожалею, но у меня уже есть планы. С-ж-л-ю- н- у м-н- у-е е-т- п-а-ы- ---------------------------------- Сожалею, но у меня уже есть планы. 0
S-z--le--,-no-u--eny- --he ---tʹ plany. Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany. S-z-a-e-u- n- u m-n-a u-h- y-s-ʹ p-a-y- --------------------------------------- Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
Tchau! П---! Пока! П-к-! ----- Пока! 0
Po--! Poka! P-k-! ----- Poka!
Até à próxima! Д- --ид-н--! До свидания! Д- с-и-а-и-! ------------ До свидания! 0
D--sv-d--i--! Do svidaniya! D- s-i-a-i-a- ------------- Do svidaniya!
Até breve! До ----о--! До скорого! Д- с-о-о-о- ----------- До скорого! 0
D----o-ogo! Do skorogo! D- s-o-o-o- ----------- Do skorogo!

Alfabetos

Com as línguas podemos nos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Os sistemas de escrita também desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (caracteres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo ‘alfabeto’ vem do grego. Os gregos chamavam por alfa e beta as primeiras letras do seu alfabeto . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras não têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos caracteres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevermos, estamos codificando o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a decodificar o alfabeto. Os caracteres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...