Guia de conversação

px Conhecer   »   da Lære at kende

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tre]

Lære at kende

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Dinamarquês Tocar mais
Olá! Hej! H--- H-j- ---- Hej! 0
Bom dia! God---! G------ G-d-a-! ------- Goddag! 0
Como vai? H--rd-n g------? H------ g-- d--- H-o-d-n g-r d-t- ---------------- Hvordan går det? 0
Você é da Europa? K-m----d- fr- Eu-o-a? K----- d- f-- E------ K-m-e- d- f-a E-r-p-? --------------------- Kommer du fra Europa? 0
Você é da América? Ko---r d------A-e--ka? K----- d- f-- A------- K-m-e- d- f-a A-e-i-a- ---------------------- Kommer du fra Amerika? 0
Você é da Ásia? Ko--e- ---fra-----n? K----- d- f-- A----- K-m-e- d- f-a A-i-n- -------------------- Kommer du fra Asien? 0
Em que hotel você vive? Hv----t-hot-l---r-d- på? H------ h---- b-- d- p-- H-i-k-t h-t-l b-r d- p-? ------------------------ Hvilket hotel bor du på? 0
Há quanto tempo está aqui? H-o- -æn-e---r -u--æret --r? H--- l---- h-- d- v---- h--- H-o- l-n-e h-r d- v-r-t h-r- ---------------------------- Hvor længe har du været her? 0
Quanto tempo fica? H-o--læ-ge bliver -u? H--- l---- b----- d-- H-o- l-n-e b-i-e- d-? --------------------- Hvor længe bliver du? 0
Gosta disto aqui? S-n-s-du-g--- om s-----? S---- d- g--- o- s------ S-n-s d- g-d- o- s-e-e-? ------------------------ Synes du godt om stedet? 0
Está passando férias aqui? E--du--e- -å---rie? E- d- h-- p- f----- E- d- h-r p- f-r-e- ------------------- Er du her på ferie? 0
Visite-me um dia! Du er---l-o--e--ti--at b--ø---mig. D- e- v-------- t-- a- b----- m--- D- e- v-l-o-m-n t-l a- b-s-g- m-g- ---------------------------------- Du er velkommen til at besøge mig. 0
Aqui está a minha morada. He- er-m---a-----e. H-- e- m-- a------- H-r e- m-n a-r-s-e- ------------------- Her er min adresse. 0
Vemo-nos amanhã? Ses--i---------? S-- v- i m------ S-s v- i m-r-e-? ---------------- Ses vi i morgen? 0
Lamento, mas já tenho planos. Jeg--a- --s-æ--- all---d--en-a----e. J-- h-- d------- a------- e- a------ J-g h-r d-s-æ-r- a-l-r-d- e- a-t-l-. ------------------------------------ Jeg har desværre allerede en aftale. 0
Tchau! Farv-l! F------ F-r-e-! ------- Farvel! 0
Até à próxima! På --ns--. P- g------ P- g-n-y-. ---------- På gensyn. 0
Até breve! Vi-se-! V- s--- V- s-s- ------- Vi ses! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos nos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Os sistemas de escrita também desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (caracteres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo ‘alfabeto’ vem do grego. Os gregos chamavam por alfa e beta as primeiras letras do seu alfabeto . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras não têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos caracteres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevermos, estamos codificando o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a decodificar o alfabeto. Os caracteres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...