Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   sr У зоолошком врту

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [четрдесет и три]

43 [četrdeset i tri]

У зоолошком врту

[U zoološkom vrtu]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sérvio Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Та-о-------лош----р-. Т--- ј- з------- в--- Т-м- ј- з-о-о-к- в-т- --------------------- Тамо је зоолошки врт. 0
T-mo -e zo-l-ški v--. T--- j- z------- v--- T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
Ali estão as girafas. Тамо с--ж--а-е. Т--- с- ж------ Т-м- с- ж-р-ф-. --------------- Тамо су жирафе. 0
Tamo--u ž-r-fe. T--- s- ž------ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
Onde estão os ursos? Г-е -- м-д--д-? Г-- с- м------- Г-е с- м-д-е-и- --------------- Где су медведи? 0
G-e -u-----edi? G-- s- m------- G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
Onde estão os elefantes? Г---с--с----ви? Г-- с- с------- Г-е с- с-о-о-и- --------------- Где су слонови? 0
Gde ----lonovi? G-- s- s------- G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
Onde estão as cobras? Г-е-су--м-је? Г-- с- з----- Г-е с- з-и-е- ------------- Где су змије? 0
Gd- ----mi--? G-- s- z----- G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
Onde estão os leões? Г----у -аво-и? Г-- с- л------ Г-е с- л-в-в-? -------------- Где су лавови? 0
G-- su lav---? G-- s- l------ G-e s- l-v-v-? -------------- Gde su lavovi?
Eu tenho uma máquina fotográfica. И--м -о----арат. И--- ф---------- И-а- ф-т-а-а-а-. ---------------- Имам фотоапарат. 0
Ima--fotoap-r-t. I--- f---------- I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat.
Eu também tenho uma filmadora. Им-м фил---- ка-е-у. И--- ф------ к------ И-а- ф-л-с-у к-м-р-. -------------------- Имам филмску камеру. 0
I-a- ---m-ku kam---. I--- f------ k------ I-a- f-l-s-u k-m-r-. -------------------- Imam filmsku kameru.
Onde tem uma bateria? Г-е је --т---ј-? Г-- ј- б-------- Г-е ј- б-т-р-ј-? ---------------- Где је батерија? 0
G-e--e-bate-ija? G-- j- b-------- G-e j- b-t-r-j-? ---------------- Gde je baterija?
Onde estão os pinguins? Г-- -- -ингв---? Г-- с- п-------- Г-е с- п-н-в-н-? ---------------- Где су пингвини? 0
G-e--- pi--v-n-? G-- s- p-------- G-e s- p-n-v-n-? ---------------- Gde su pingvini?
Onde estão os cangurus? Гд---у---нгу-и? Г-- с- к------- Г-е с- к-н-у-и- --------------- Где су кенгури? 0
G-- -u--e-g-r-? G-- s- k------- G-e s- k-n-u-i- --------------- Gde su kenguri?
Onde estão os rinocerontes? Гд- -у но--ро-и? Г-- с- н-------- Г-е с- н-с-р-з-? ---------------- Где су носорози? 0
G-------o--roz-? G-- s- n-------- G-e s- n-s-r-z-? ---------------- Gde su nosorozi?
Onde tem um banheiro? Где ј--то---т? Г-- ј- т------ Г-е ј- т-а-е-? -------------- Где је тоалет? 0
Gd- j--t-a---? G-- j- t------ G-e j- t-a-e-? -------------- Gde je toalet?
Ali tem um café. Та-- је-каф-ћ. Т--- ј- к----- Т-м- ј- к-ф-ћ- -------------- Тамо је кафић. 0
T--o-je-k-fić. T--- j- k------ T-m- j- k-f-c-. --------------- Tamo je kafić.
Ali tem um restaurante. Та-о је-р---о-а-. Т--- ј- р-------- Т-м- ј- р-с-о-а-. ----------------- Тамо је ресторан. 0
T----j--res-oran. T--- j- r-------- T-m- j- r-s-o-a-. ----------------- Tamo je restoran.
Onde estão os camelos? Г-е-су камиле? Г-- с- к------ Г-е с- к-м-л-? -------------- Где су камиле? 0
G-e -u-kami-e? G-- s- k------ G-e s- k-m-l-? -------------- Gde su kamile?
Onde estão os gorilas e as zebras? Г---с--го-ил-----е--е? Г-- с- г----- и з----- Г-е с- г-р-л- и з-б-е- ---------------------- Где су гориле и зебре? 0
Gd---u-----l--i-zebr-? G-- s- g----- i z----- G-e s- g-r-l- i z-b-e- ---------------------- Gde su gorile i zebre?
Onde estão os tigres e os crocodilos? Г-е-су ти-ров----к-о-о--л-? Г-- с- т------ и к--------- Г-е с- т-г-о-и и к-о-о-и-и- --------------------------- Где су тигрови и крокодили? 0
Gd---- t-gr-vi-- --oko----? G-- s- t------ i k--------- G-e s- t-g-o-i i k-o-o-i-i- --------------------------- Gde su tigrovi i krokodili?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !