Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   be У заапарку

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

U zaaparku

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Bielorrusso Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Т-м -аап--к. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
T-------a-k. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Ali estão as girafas. Т-м жыр--ы. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
Ta---h-r-f-. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Onde estão os ursos? Д-е-м-дз-едз-? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
Dze-my-d--e---? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Onde estão os elefantes? Д---сланы? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
D-e--l--y? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Onde estão as cobras? Дз---ме-? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
Dz---meі? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Onde estão os leões? Д-- л-в-? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
D-- l’v-? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?
Eu tenho uma máquina fotográfica. У мяне -с-ь--о-а-п-рат. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
U -ya-e --s--’ -o------a-. U m____ y_____ f__________ U m-a-e y-s-s- f-t-a-a-a-. -------------------------- U myane yosts’ fotaaparat.
Eu também tenho uma filmadora. У мян- --к-а-----ц- --накаме-а. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
U-m-ane--aks----yos-s’----a--m-r-. U m____ t______ y_____ k__________ U m-a-e t-k-a-a y-s-s- k-n-k-m-r-. ---------------------------------- U myane taksama yosts’ kіnakamera.
Onde tem uma bateria? Д-е-б-т---й--? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
Dze-ba---e--a? D__ b_________ D-e b-t-r-y-a- -------------- Dze batareyka?
Onde estão os pinguins? Д---п-н--ін-? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
D-- -іng----? D__ p________ D-e p-n-v-n-? ------------- Dze pіngvіny?
Onde estão os cangurus? Дзе--------? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
D-- k-n-u-u? D__ k_______ D-e k-n-u-u- ------------ Dze kenguru?
Onde estão os rinocerontes? Д-е -----о-і? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
D-e--a-arog-? D__ n________ D-e n-s-r-g-? ------------- Dze nasarogі?
Onde tem um banheiro? Д-е----л--? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
D-e -ua---? D__ t______ D-e t-a-e-? ----------- Dze tualet?
Ali tem um café. Та---ав-р-я. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
Ta--------n--. T__ k_________ T-m k-v-a-n-a- -------------- Tam kavyarnya.
Ali tem um restaurante. Там-рэ-т----. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
Tam--e--aran. T__ r________ T-m r-s-a-a-. ------------- Tam restaran.
Onde estão os camelos? Дзе-в---л---? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
D---vy---ly-dy? D__ v__________ D-e v-a-b-y-d-? --------------- Dze vyarblyudy?
Onde estão os gorilas e as zebras? Дзе гары-ы-і-зеб-ы? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
D-e ga-yly і-z----? D__ g_____ і z_____ D-e g-r-l- і z-b-y- ------------------- Dze garyly і zebry?
Onde estão os tigres e os crocodilos? Дз-----р--і -ракад-і-ы? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
D----y-ry і k-ak-dzі-y? D__ t____ і k__________ D-e t-g-y і k-a-a-z-l-? ----------------------- Dze tygry і krakadzіly?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !