Леђ- се-т-кође--------.
Л--- с- т----- н- в----
Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-.
-----------------------
Леђа се такође не виде. 0 Le-a se ta-ođe ---vi-e.L--- s- t----- n- v----L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-.-----------------------Leđa se takođe ne vide.
Ј---рта- -ч--и уст-.
Ј- ц---- о-- и у----
Ј- ц-т-м о-и и у-т-.
--------------------
Ја цртам очи и уста. 0 J---rtam o-i --u-ta.J- c---- o-- i u----J- c-t-m o-i i u-t-.--------------------Ja crtam oči i usta.
М---ар---пле---и-сме-е се.
М------- п---- и с---- с--
М-ш-а-а- п-е-е и с-е-е с-.
--------------------------
Мушкарац плеше и смеје се. 0 Mu--ar---p-e-e i sm-j- -e.M------- p---- i s---- s--M-š-a-a- p-e-e i s-e-e s-.--------------------------Muškarac pleše i smeje se.
О- --си ш--п - -ука--.
О- н--- ш--- у р------
О- н-с- ш-а- у р-к-м-.
----------------------
Он носи штап у рукама. 0 O--n--i----p --ru----.O- n--- š--- u r------O- n-s- š-a- u r-k-m-.----------------------On nosi štap u rukama.
З-ма-ј----хла--о--е.
З--- ј- и х----- ј--
З-м- ј- и х-а-н- ј-.
--------------------
Зима је и хладно је. 0 Z--- j--i ----no --.Z--- j- i h----- j--Z-m- j- i h-a-n- j-.--------------------Zima je i hladno je.
О- -е-но-и--ан-----е-и м-н-ил.
О- н- н--- п-------- и м------
О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-.
------------------------------
Он не носи панталоне и мантил. 0 On --------pa-tal-n- i-ma-t--.O- n- n--- p-------- i m------O- n- n-s- p-n-a-o-e i m-n-i-.------------------------------On ne nosi pantalone i mantil.
As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas.
Para tal, são aplicados vários métodos.
Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás?
Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil.
Ainda assim, esta questão tem ocupado os pesquisadores há muitos anos.
Eles pretendem pesquisar o modo como se falava antigamente.
Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas.
Os pesquisadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante.
Estudaram mais de 2000 línguas.
Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas.
O resultado deste estudo foi muito interessante.
Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV.
Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo).
Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO.
E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO.
A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas.
120 línguas tinham formas híbridas.
OVS e OSV são, por outro lado, sistemas distintamente raros.
A maioria das línguas pesquisadas utiliza, portanto, o princípio SOV.
Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco.
A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO.
Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia.
Os pesquisadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV.
Todas as línguas se baseariam neste sistema.
Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente.
Ainda se desconhecem as razões desta mudança.
Deve haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica.
Porque segundo a própria evolução apenas prevalece aquilo que traz alguma vantagem...