Guia de conversação

px Membros do corpo   »   hu Testrészek

58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

Membros do corpo

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Você pode clicar em cada espaço em branco para ver o texto ou:   

Português (BR) Húngaro Tocar mais
Eu desenho um homem. Ra------ e-- f-----. Rajzolok egy férfit. 0
Primeiro a cabeça. El----- a f----. Először a fejét. 0
O homem tem um chapéu. A f---- k------ h---. A férfi kalapot hord. 0
   
Não se vê o cabelo. A h---- n-- l---- l----. A hajat nem lehet látni. 0
Também não se vêem as orelhas. A f------ s-- l---- l----. A füleket sem lehet látni. 0
As costas também não se vêem. A h---- s-- l---- l----. A hátat sem lehet látni. 0
   
Eu desenho os olhos e a boca. Le-------- a s------- é- a s-----. Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
O homem dança e sorri. A f---- t----- é- n----. A férfi táncol és nevet. 0
O homem tem um nariz muito comprido. A f------- h----- o--- v--. A férfinek hosszú orra van. 0
   
Ele leva uma bengala nas mãos. Vi-- e-- b---- a k------. Visz egy botot a kezében. 0
Ele também leva um cachecol no pescoço. Eg- s---- i- h--- a n---- k----. Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
É inverno e está frio. Té- v-- é- h----. Tél van és hideg. 0
   
Os braços são fortes. A k---- e-----. A karok erősek. 0
As pernas também são fortes. A l---- s------ e-----. A lábak szintén erősek. 0
O homem é de neve. A f---- h---- v--. A férfi hóból van. 0
   
Ele não leva calças, nem um casaco. Ne- v---- n------- é- k------. Nem visel nadrágot és kabátot. 0
Mas o homem não está com frio. De a f---- n-- f--- m--. De a férfi nem fagy meg. 0
Ele é um homem de neve. Ő e-- h------. Ő egy hóember. 0
   

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os pesquisadores há muitos anos. Eles pretendem pesquisar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os pesquisadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo). Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas distintamente raros. A maioria das línguas pesquisadas utiliza, portanto, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os pesquisadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Deve haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas prevalece aquilo que traz alguma vantagem...