Guia de conversação

px Membros do corpo   »   fi Ruumiinosia

58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

Membros do corpo

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Você pode clicar em cada espaço em branco para ver o texto ou:   
Português (BR) Finlandês Tocar mais
Eu desenho um homem. Mi-- p------ m-----. Minä piirrän miehen. 0
Primeiro a cabeça. En--- p---. Ensin pään. 0
O homem tem um chapéu. Mi------ o- h---- p-----. Miehellä on hattu päässä. 0
Não se vê o cabelo. Hi----- e- n--. Hiuksia ei näe. 0
Também não se vêem as orelhas. Ko---- e- m------- n--. Korvia ei myöskään näe. 0
As costas também não se vêem. Se---- e- m------- n--. Selkää ei myöskään näe. 0
Eu desenho os olhos e a boca. Mi-- p------ s----- j- s---. Minä piirrän silmät ja suun. 0
O homem dança e sorri. Mi-- t------ j- n-----. Mies tanssii ja nauraa. 0
O homem tem um nariz muito comprido. Mi------ o- p---- n---. Miehellä on pitkä nenä. 0
Ele leva uma bengala nas mãos. Hä----- o- k---- k--------. Hänellä on keppi kädessään. 0
Ele também leva um cachecol no pescoço. Hä----- o- m--- k--------- k----- y-----. Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. 0
É inverno e está frio. On t---- j- o- k----. On talvi ja on kylmä. 0
Os braços são fortes. Kä--- o--- v---------. Kädet ovat voimakkaat. 0
As pernas também são fortes. Ja--- o--- m--- v---------. Jalat ovat myös voimakkaat. 0
O homem é de neve. Mi-- o- l------. Mies on lumesta. 0
Ele não leva calças, nem um casaco. Hä----- e- o-- p------- h------ e--- t-----. Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. 0
Mas o homem não está com frio. Mu--- h------ e- o-- k----. Mutta hänellä ei ole kylmä. 0
Ele é um homem de neve. Hä- o- l-------. Hän on lumiukko. 0

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os pesquisadores há muitos anos. Eles pretendem pesquisar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os pesquisadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo). Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas distintamente raros. A maioria das línguas pesquisadas utiliza, portanto, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os pesquisadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Deve haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas prevalece aquilo que traz alguma vantagem...